Государственный [gosudarstvennyj] adjective declension

Russian
60 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
государственные
gosudarstvennye
state
государственных
gosudarstvennyh
(of) state
государственным
gosudarstvennym
(to) state
государственных
gosudarstvennyh
state
государственные
gosudarstvennye
state
государственными
gosudarstvennymi
(by) state
государственных
gosudarstvennyh
(in/at) state
Masculine
государственный
gosudarstvennyj
state
государственного
gosudarstvennogo
(of) state
государственному
gosudarstvennomu
(to) state
государственного
gosudarstvennogo
state
государственный
gosudarstvennyj
state
государственным
gosudarstvennym
(by) state
государственном
gosudarstvennom
(in/at) state
Feminine
государственная
gosudarstvennaja
state
государственной
gosudarstvennoj
(of) state
государственной
gosudarstvennoj
(to) state
государственную
gosudarstvennuju
state
государственную
gosudarstvennuju
state
государственной
gosudarstvennoj
(by) state
государственной
gosudarstvennoj
(in/at) state
Neuter
государственное
gosudarstvennoe
state
государственного
gosudarstvennogo
(of) state
государственному
gosudarstvennomu
(to) state
государственное
gosudarstvennoe
state
государственное
gosudarstvennoe
state
государственным
gosudarstvennym
(by) state
государственном
gosudarstvennom
(in/at) state

Examples of государственный

Example in RussianTranslation in English
- Не нужно напоминать, что он - выдающийся государственный деятель и борец за наши права. Сын Шотландии, сумевший покорить Англию.There's no need for me to tell you who he is or speak of his record... as a soldier and statesman, a son of Scotland...
- Послушайте, а давайте я вас подброшу и мы сможем обсудить этот государственный вопрос в машинеErm... Listen, why don't I give you a lift and then we can talk about this state business business in the car.
- Сегодня государственный прием.- The state dinner's tonight.
-Уголь государственный?Is this coal from state?
¬ центре старший государственный физик 'ендрик Ћоренц, обрамл€емый с обеих сторон мадам юри и јльбертом Ёйнштейном.At the front, the elder statesman of physics, Hendrik Lorentz, flanked on either side by Madame Curie and Albert Einstein.
"Бургундия расширила свой Тайный Совет в попытке решить государственные задачи."Burgundy has enlarged its own privy council to grapple with affairs of state.
"Высшие государственные чиновники"."Highest state official."
- Хочешь государственные похороны?So you want a state funeral?
-Будешь раскрывать государственные тайны?- Will you reveal state secrets?
Американских политиков и сотрудников спецслужб,.. ...продававших государственные тайны в то или иное время.US politicians and intelligence officers, all of whom had sold state secrets at one time or another.
", хот€ ему удалось ликвидировать банк, самое действенное оружие мен€л Ц банковские операции с частичным покрытием Ц осталось в арсенале многочисленных государственных банков.Although Jackson had killed the central bank, the most insidious weapon of the Money Changers - fractional reserve banking remained in use by the numerous state-chartered banks.
- В государственных делах?- Of state?
- Ваше Величество. - Ваше Величество, я слышал лишь похвалы в отношении преданности ...и умений королевы в решении государственных дел.- Majesty, I have heard nothing but praise in all quarters for the dedication and skill of Queen Catherine in matters of state.
- Да, и тут пачка государственных писем на компьютере Шеннон Парк, так что вам лучше сюда спуститься.Yeah, and there's a gig of state department e- mails on Shannon Park's computer... so you better get down here.
... и при совместной работе местных, государственных и федеральных правоохранительных органов, у нас есть прекрасная возможность видеть картину и решать головоломки до того, как террористы могут нанести новый удар....and with the teamwork of local, state and federal law enforcement, we have an excellent opportunity to see the picture and solve the puzzle before these terrorists can strike again.
"Сенатор Джордан был государственным деятелем неподкупной честности.Senator Jordan was a statesman of the highest integrity.
Агентству по государственным доходам понадобятся Ваши документыWell, the state revenue agency will need to see your I.D.
В следующий раз уже сможете прилететь с государственным визитом!Next royal christening, you can pop over on a state visit.
Вчера вечером я видела, что он находится с государственным визитом в Венгрии.Last night I saw he's on a state visit to Hungary.
Говорят что государственным деятелем политик становится через 15 лет после смерти.They say a statesman is a politician who's been dead for 1 5 years.
- С государственными интересами.- With the state interests.
Будучи королевой-матерью, я обладаю весьма деликатной информацией, государственными секретами, способными поставить безопасность Франции под риск.As Queen Mother, I'm privy to very sensitive information, state secrets that could jeopardize the safety of France.
Ваши интересы совпадают с государственными интересами.Your interests coincide with the state interests.
Выпускники Берда руководят государственными учреждениями, коммерческими предприятиями, открывают торговые центры, тренируют футбольные команды.Baird men have run state departments and investment houses, founded department stores and coached football teams.
Им нравится, когда их зовут государственными деятелями.They love it when you talk all statesman to them.
"Введено строгое нормирование продуктов," "пищевые продукты из каждого дома в Бургундии хранятся в подвалах государственного паба."Rationing is severe, and food from every home in Burgundy is stored in the cellars of the state pub.
- Закрытие лазеек в налоговом законодательстве в кодексе государственного налога- Closing of tax loopholes in the state tax code
Ѕыл просто сделан документальный фильм, который должен был представить теорию Ћакана широкой публике, кажетс€, дл€ второго канала французского государственного телевидени€.It was simply made as a documentary supposed to present Lacanian theory to a wide public, I think for the second channel of the French state TV.
А земля осталась после государственного хозяйства, 5 уровня.Poor quality soil, former state farm.
Амира была арестована за укрывательство государственного врага.Amira was arrested for harboring an enemy of the state.
- Просто мне нужна была Натали по одному государственному вопросу- Anyway, how can we help, sir? Well, I... just needed Natalie... on some state business.
Дайте знать государственному департаменту.Notify the state department.
Если вы такая же, как я, то у вас наверняка есть доступ к государственному "шкафчику" с уликами, так ведь?If you're like me, you have access to the state's attorney evidence locker, right?
Игорный бизнес, а она - по государственному туризму.Gaming, and she was state tourism.
Никто не отправил меня к государственному служащему, зато все рекомендуют бизнесмена.No one referred me to a state official, but to a businessman.
- Не могу дождаться этого обеда на государственном уровне.- I look forward to this state dinner.
А Вам это промежуточное время нужно, чтобы развернуться в государственном масштабе.And you need to take this time to think statewide.
Дженни, Демиан вел себя агрессивно с Сереной на государственном ужине.Jenny, damien got aggressive with serena at the state dinner.
Дочь оказалась на государственном попечении.His daughter ended up a ward of the state.
Если бы у Билса было доказательство его невиновности, он должен был бы предоставить его на государственном слушание Хабеас.If Beals had exculpatory evidence, he had to present it at the state Habeas hearing.
- Да! - Международная, государственная тайна...- International, state secret...
- Наверное, государственная сокровищница.-Must be the state strongroom.
- это государственная тайна.- That's a state secret.
Дайте угадаю, "Нефритовый дракон" - государственная организация, а вы, Софи, пишите эксклюзив, и Джа - ваш основной источник.Well, let me guess, jade dragon is state-run, so, Sophie, you're writing an exclusive, and, Jia, you are her main source.
Журнал учёта, государственная тюрьма штата Айова.Logbook,iowa state penitentiary.
- И сделает нас государственной школойAnd turn it into a state school.
- Они думали, что они находятся на государственной земле.- They thought they were on state land.
- Шесть раз последовательно был в государственной тюрьме.- Done half a dozen sequential bits at state prisons.
- Я не могу вам это сказать в целях неразглашения государственной тайны.- I am prevented from telling you, with respect to the security of the state.
Ќачальник службы безопасности библиотеки, ƒепартамент государственной безопасности.Library security chief, Department of state security.
- Знаешь, я раньше уже баллотировался на государственную должность.- You know, I've run for state office before.
- К сожалению, мы "не можем разглашать сведения, составляющие государственную тайну"...- Unfortunately, we are "prevented to tell, with respect to the security of the state"...
- Ты действительно хочешь обсуждать государственную тайну по оплаченному звонку?- Toby. You really want state secrets on a collect call?
Ќо у него также были планы касательно –има - покончить с его €зыческим прошлым и превратить христианство в государственную религию.But he had plans for Rome, too, rooting out Rome's pagan past and remodelling Christianity into a state religion.
Беннет, выведите офицера и позвоните в полицейский департамент, сообщите им, что он препровожден в государственную тюрьму.Bennet, put this red neck hick in my jail? And call the Livingston PD and tell them he's been reassigned - to the state penitentiary.
Ваша Честь, ребенка перевели из приемной семьи в государственное учреждение.Your Honor, they have moved the child from a foster home to a state institution.
Вы... что, государственное финансирование?You... what, your state funding?
Да вы что, Артур – замминистра, государственное лицо, да он сам с собой не может встретиться.Dear chaps, Arthur's a deputy minister, an officer of the state, he couldn't possibly see you himself.
Да наверху все государственное. А в Меленянах едва на такую ручку найдешь.But the forest belongs to the state.
Да что вы, Артур – замминистра, государственное лицо,My dear chap, Sir Arthur is a deputy minister, an officer of the state.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'state':

None found.
Learning languages?