Это тонкий геополитический момент. | It's very tricky geopolitically. |
"...экономический рост внутри страны и геополитические потрясения" "влияют на средневзвешенные индексы. | TV anchor: ...economic growth here at home and geopolitical turmoil weighed on the broad averages. |
Блекли создал математическую предикативную модель для нас, модель, озволяющую создавать геополитические изменения. | Blakely designed math-based predictive models for us, models to help create geopolitical change. |
И если, твои проблемы действительно геополитические... | And if your issues are truly geopolitical-- |
У них будет время обдумать геополитические разветвления своего грубого отношения ко мне. | It'll give 'em time to ponder the geopolitical ramifications of being mean to me. |
Причины этих военных интервенций варьировались, каждая включает комплекс геополитических интересов в различных зонах мира в разные периоды истории США. | The reasons for these military interventions have varied, each involving complex geopolitical interests in different parts of the world at different times in US history. |
Я типа хочу засучить рукава и сделать решение геополитических проблем моей сучкой. | I kinda want to roll up my sleeves and make geopolitical problem-solving my bitch. |
Так, вся Африка - огненное поле битвы между США и китайцами с Обамой, ведущим паству, чтобы выгнать китайцев по геополитическим причинам. | all of Africa is a battlefield in flames between the US and the Chinese with Obama leading the charge to kick the Chinese out for geopolitical reasons. |
Я генерал Бак Конрой, издатель журнала "Зверский Наёмник". Сегодня я пришел в вашу школу, чтобы найти среди вас тех, кто хочет стать наемным солдатом в этом захватывающем мире геополитического насилия! | I'm General Buck Conroy, publisher of Brutal Mercenary Magazine, and I've come to your school today to find out who among you has what it takes to become a soldier for hire in today's exciting world of geopolitical violence! |
Все вы несколько месяцев готовились к геополитическому сценарию этого года... Всемирный продовольственный кризис. | You've all been preparing for months for this year's geopolitical scenario... global food crisis. |
По мере того, как мир реагирует на убийство политического деятеля по указке США, протесты на улицах Чили стремятся к полномасштабному геополитическому хаосу. | As the world reacts to the assassin of a political figure by the United States, the street protests in Chile have escalated to full-scale geopolitical chaos. |
Я даже не знаю, это был сарказм, геополитическая отсылка к колониализму или нет. | I don't even know if that was a sarcastic geopolitical reference to colonialism or not. |
Я не могу войти в их головы, чтобы узнать все рациональные причины начать войну в Ираке, но есть много людей кто, полагает, что часть причин пребывать там, были геополитическая позиция Ирака и факт что эта страна находиться прямо посередине больших мировых запасов нефти. | I can't get inside their heads to know all of the rationale for going to war in Iraq but there are many people who believe at least a part of the reasons for being there is the geopolitical position of Iraq and the fact that it's right in the middle of world's oil patch. |
Каждая сместила геополитическую власть в том или ином направлении. | Every single one of these events shifted geopolitical power in one direction or another. |
Так что смотрите, учитывая нынешнюю геополитическую ситуацию, все Европейские страны должны собраться за одним столом. | Look, given the current geopolitical climate, all European countries should have a seat at the table. |
Это насильственное свержение... неугодного политического режима с неизбежным отрицательным... влиянием на геополитическую обстановку в регионе. | [ Together] An insupportable doctrine with inevitable negative... repercussions on the geopolitical stage! |
Наверное, вы обсуждали геополитическое разветвление биоинженерии? | Debating the geopolitical ramifications of bioengineering? |