Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Босой [bosoj] adjective declension

Russian
29 examples
nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
босые
босых
босым
босых
босые
босыми
босых
босы
Masculine
босой
босого
босому
босого
босой
босым
босом
бос
Feminine
босая
босой
босой
босую
босую
босой
босой
боса
Neuter
босое
босого
босому
босое
босое
босым
босом
босо

Examples of босой

Example in RussianTranslation in English
Или можешь остаться босой.Or you can be barefoot.
Мадам, Вавилова, разве можно в вашем положении ходить босой?Madame Vavilova, you can't go barefoot in your condition!
Не надо босой.Don't drive barefoot.
Но он же босой.Come on, he's barefoot.
Один из них босой.One is barefoot.
То, как ежи, колючими клубками Мне на дороге норовят попасться, Чтоб я босые ноги занозил;then like hedgehogs which Lie tumbling in my barefoot way, and mount Their pricks at my footfall;
Ее зовут Босоногая Графиня, Лемон, и тебе никогда с ней не сравняться, начиная с босых ног.Her name is the Barefoot Contessa, Lemon, and you will never be like her, starting with the barefoot part.
Есть ещё большие отпечатки... все от босых ног.Then there are bigger prints... barefoot, all of them.
Мы даже пытались сосредоточится на отпечатках босых ног, но и их слишком много.We even tried focusing on only the barefoot prints, but there are just too many.
Спасибо, но я никогда не достигал катарсически медитативного состояния в зале, полном босых людей.Thank you, but I have really never reached a cathartic meditative state in a room full of barefoot people.
У вас, босых индейцев, и карманов-то не было пока не пришел Хэтчер.You barefoot Indians didn't have pockets before Hatcher came along.
Если я не женюсь на Элизабет, какой-то малыш в Пуэрто-Рико останется босым и голодным!Ifl don't marry her, some kid will run around Puerto Rico barefoot! Look at this stuff.
Отлично. Но если ты подсовываешь мне ребенка, чтобы сделать метафорически босым и беременным и выкинуть меня из головы?But if you want to give me a baby to metaphorically keep me barefoot and pregnant and out of your hair?
Палмах воюет босым, а склады в Алленбай Роуд распродаются.The Palmach fight barefoot in the hills while the stores in Allenby Road have sales.
Тренер Миллер был босым, значит, они принадлежат убийце.Coach Miller was barefoot, so this has got to belong to the killer.
Допустишь, чтобы они ходили босыми, пока ты не соизволишь поднять свой бестолковый зад?You'd let them go barefoot before you got off your arse, useless feck that you are.
Однако в римские и средневековые времена идущие босыми символизировали нищету, так как кожа и обувь были слишком дорогими для простолюдинов...However, in Roman and mediaeval times, going barefoot symbolised poverty since leather and boots were too expensive for the average...
Чувак, кенийцы бегают босыми.Man, Kenyans run barefoot.
Я хочу выйти на улицу, обнажённая, с босыми ногами... и бежать, бежать, не останавливаясь... орать и вопить во всё горлоI want to go out in the street, naked, barefoot... to run without being stopped... to scream and shout out loud.
Ноги её босы, длинные волосы стянуты в хвост.She's barefoot and her hair is tied up in a long pony tail.
Сестра Сюзанна, почему вы босы?Sister Suzanne, why are you barefoot?
Но это было последнее место, где я видел босого мальчика и я хотел узнать, кто он такой.But that was the last place I'd seen the barefoot kid... and I wanted to find out what he was up to.
Рассказ босого бородатого брата, которому доктор меня препоручил, человека, лишённого научных претензий, исполнявшего в палате грязную работу, звучал иначе. Он так терпелив.The bearded, barefooted brother in whose charge I was put the man of no scientific attention who bit the dirty drops of the work had a different story.
А если я босая, так это потому что я отправилась на поиски своего другаIf I'm barefooted, it's because I left looking for my friend.
Вы будете проведены В одной рубашке, босая, С веревкой на шееYou will be taken in chemise, barefoot, your neck in a noose
Исследования доказали, что босая нога намного меньше напрягается.Research has proven that the barefoot strike pattern is much less stressful.
Ката, почему ты ходишь босая?Why are you going round barefoot?
Двое охотников видели босую коренную американку, бежавшую по лесу.Two hunters saw a barefoot Native girl running in the woods.
Я пыталась представить её в своём воображении, как если бы увидела её босую, с подпрыгивающими косичкамиItriedscrunchingher downinmy mind So I could see her all barefoot, pigtails flying

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

божий
divine
божій
some
босый
barefoot
бухой
pissed
былой
bygone
косой
slanting

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'barefoot':

None found.