- Всего лишь паршивый апелляционный суд. | - It's one lousy appellate court. |
Вопрос в том, как отреагирует апелляционный суд? | The question is, can we take the temperature of the appellate court? |
Дело было отложено, но на апелляционный процесс уйдёт не один месяц. | The case has been adjourned, but the appellate process could take many months. |
Детектив убойного отдела Нью Йорка, апелляционный судья, два прокурора. | A New York homicide detective, an appellate court judge, two prosecutors. |
Как бывший прокурор, ты можешь провести нас через суд и апелляционный процес, как никто другой. | As a former prosecutor, you can walk us through the trial and the appellate process like nobody else. |
Да ты знаешь, что апелляционные суды думают о технических подробностях. | But you know what the appellate courts think of technicals. |
Ни один из апелляционных судов не смог предоставить обширное изложение фактов относительно распоряжения Смита. | Well, neither of the state appellate's decisions really provided any comprehensive summary of the facts with respect to Smith's habeas petition. |
Три апелляционных суда не нашли причин отменить вердикт, но возможно тебе лучше знать. | Three appellate courts saw no reason to overturn that verdict, but perhaps you know better. |
"Американцы за свободу печати" приветствует в Цинциннати, прямо из тюрьмы, оправданного полностью апелляционным судом ... | And now, Americans for a Free Press... take extreme pleasure in welcoming to Cincinnati, direct from jail... cleared 100% by the appellate court... |
Господин прокурор, вас вызывает к себе прокурор по апелляционным делам. | Sir, the appellate prosecutor wants to see you. |
Должны перезвонить из апелляционного суда. | The appellate court might call back. |
Судья апелляционного суда из Огайо, французский дипломат, который погиб в авиакатастрофе. | An appellate court judge in Ohio, a French diplomat who dies in a plane crash. |
Все, чего Скэнлон хотел - вашей помощи с его должностью в апелляционном суде. | All Scanlon wanted was your help in positioning him for the appellate court. |
Значит.. ты не собираешься быть судьей в апелляционном суде? | So... You're not gonna be an appellate court judge? |
Ты скатываешься и затем разрабатываешь свой путь назад через апелляционную систему | You slide down a chute and then work your way back up through the appellate system. |