Очень чёткий, гневный. | How distinct and angry it is? |
Он был чётким и явным или, может, размытым и неясным? | Was it sharp and distinct, or maybe vague and blobby? |
Два чётких вида которые развились. | Two distinct species that have evolved. |
По меньшей мере, три чётких набора повсюду. | At least three distinct sets all over the place. |
Следы -- три чётких набора повсюду. | Footprints -- three distinct sets all over the place. |
Следы, три чётких набора повсюду. | Footprints, three distinct sets all over the place. |
Мистер Коул, у Вас — чётко выраженный стиль. | Mr. Cole,you have a very distinct style. |
Потому что у меня чёткое впечатление, называй это инстинкты, что ты из тех парней которые кусают кормящую их руку. | 'Cause I get the distinct impression, call it my instincts, you're the kind of guy who would bite the hand that feeds him. |
Просто я думаю, что нам следует провести чёткое различие между Сталиным и умильным зайчиком. | I just think we should make a clear distinction between some fluffy bunny and Stalin. |
Я бы сказала, что довольно чёткое пятно, это всё, на что можно расчитывать. | I would say a fairly distinct blob is what we could hope for. |
У меня стройные ноги с чёткой линией между икрой и лодыжкой. | There is a clear distinction between my ankles and my calves. |
Потому что это свидетельствует, что мы не только провели чёткую разделительную линию между нами и врагом, но и что наша работа приносит блестящие плоды. " | Because it shows, that there is not only a clear distinction between them and us, but also that we have achieved a great deal in our work. " |