
If you have questions about the conjugation of равнозначный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Так что, или вы выселяетесь и позволяете детям Боуэн въехать обратно, или покупаете им равнозначный дом.
So you can either move out and let the Bowen children move back in or buy them an equivalent house.
Вы считаете свою работу равнозначной продавцам, трубоукладчиками, и... уборщикам?
Do you consider yourselves equivalent to shop workers, pipe layers, and... janitorial service personnel?
Я бы сказал, что моя встреча с Лоркой равнозначна приземлению на соломку, которую я тебе благородно подстилаю.
I'd say my meeting with lorca might be the equivalent Of you falling on your ass and landing in a pile of christmas.
Полагаю, в конце-концов, сегодня все это равнозначно.
I suppose at the end of the day, they're all functionally equivalent.
То есть, если я доживу до 80, то для меня это будет равнозначно 105 годам.
Which means if I live to be 80, I will have lived the equivalent of 105 years.