
Вы пошлый человек.
You're a vulgar man.
Галифакс пошлый и душный.
Well, Halifax is so vulgar and stifling.
До чего же ты пошлый!
How vulgar can you get!
Вы невежливые, пошлые и неотесанные.
You were rude, vulgar and uncouth.
Она также ненавидит хорошую жратву, пошлые анекдоты, общество потребления, атомную энергетику, фильмы с Аленом Делоном и словом "менты" в названии,
She hates rich French folk, fine food, vulgar jokes, the consumer society, nuclear power,
Это было обычное видео на котором ты издавал пошлые звуки.
That was just normal video with you making vulgar noises.
В смысле, конечно, она десятилетиями продавалась в огромных количествах, она не стала исключительной как стал Elan, который никогда не продавался в таких грубых и пошлых количествах.
I mean it sold in MASSIVE numbers for decades, but it didn't have the same exclusivity that the Elan did, which never sold in the same vulgar, brash numbers.
А в комнате - ни единого предмета, который не был бы заурядным и пошлым.
And there shouldn't be a single object in the room that isn't either common or vulgar.
Даже на открытке с видом на море мистер Карсон не будет пошлым.
Mr Carson wouldn't be vulgar if they put him on a seaside postcard.
Но предмет, столь разрекламированный спектаклем, становится пошлым и ненужным, чуть только покупатель принесёт его домой из магазина и развернёт упаковку.
The object that was prestigious in the spectacle.. becomes vulgar the instant it enters one consumer's home, at the same time as the homes of all others.
Я научился недоверять ,твоим пошлым обещаниям ,Клаус
See, I've learned not to trust your vulgar promises, Klaus.
В то же время, ногти в неухоженном состоянии, ужасно пошлы и вульгарны.
However, left in a natural state, their crudity, their vulgarity is almost unbearable.
Вероятно, это работа твоего пошлого и недалекого воображения.
It's probably a bit beyond your vulgar little mind.
И на этот счёт есть одна пошлая поговорка, "Не испражняйся там, где ешь".
And there's the vulgar adage that one should not defecate where one eats.
Она смешная и немного пошлая и знает кучу Голливудских историй, типа про то, что Джимми Стюарт супер милый парень.
She's funny and vulgar and full of Hollywood stories, like, uh... Jimmy Stewart was a super-nice guy.
Это Mercedes SLS - бестолковая машина хвастливая и пошлая, для неуверенных в себе людей.
This is the Mercedes SLS, it's a stupid car, an ostentatious vulgarity for people wracked with self-doubt.
Это, конечно, довольно пошлая история.
It's a pretty vulgar story, of course.
И если бы не камеры, я бы сделала что-нибудь чертовски пошлое.
If it wasn't for the cameras, I would've done some truly vulgar crap.
Италия выявляет в нас что- то примитивное, пошлое.
- There's something about Italy which brings out the vulgar in all of us.
Дачи и дачники — это так пошло, простите.
But it's all so vulgar.
Когда нет любви - это пошло!
When there's no love, it's vulgar!
Он говорил, что это вульгарно. "Это пошло! Это вульгарно!"
Said it was vulgar. "It's vulgar!"
Отвратительно и пошло.
Disgusting and vulgar. And I don't mind saying so.
Это пошло, вульгарно, гадко.
It's tacky, it's vulgar, it's classless.