
If you have questions about the conjugation of остроконечный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Хорошо, значит ты собираешься провести с мистером Мерлином остроконечный разговор.
All right, so you're going to have a pointed conversation with Mr. Merlyn.
" нас волосы в пучок и остроконечные шл€пы, широкие штаны и цветные блузы.
With our hair in buns and pointed hats, and wide pants and colorful blouses.
Как ... скажем... использовать многослойность или носить остроконечные туфли, чтобы выглядеть выше.
Like, uh... like... adding different layers and wearing pointed shoes makes you look taller.
Итак, южный красный дуб, или quercus falcata, это лиственное дерево среднего размера с шатровидной кроной и листьями, ах, размером с твою руку, имеющими от трех до пяти остроконечных лопастей
So the southern red oak, or quercus falcata, is a medium-sized deciduous tree with a round-topped head and leaves, uh, the size of your hand, with three to five pointed lobes.
Определенно могли быть оставлены остроконечным предметом.
Definitely could have been made by the pointed object
- Где твоя глупая остроконечная шляпа?
- Where's your stupid pointed hat?