И я осознал кое-что основополагающие. В смысле, настолько базовое. | I realise something so basic, I mean, so basic. |
фундаментальные, основополагающие данные можно отследить до отдельных хромосом. | the fundamental basic data can be traced to individual chromosomes. |
Это один из основополагающих принципов физики, относящийся также и ко времени. | It's a basic physical principle and it even applies to time. |
- Я имею ввиду вернуться к основополагающим теоретическим принципам. | - I mean go back to basic theoretical principle. |
И это действительно одна из причин, по которой, думаю, интересно быть здесь, на 5-й Авеню, вести разговор об этике, поскольку этика имеет дело с основополагающими решениями, которые нам приходится принимать в нашей жизни, | And that's really one of the reasons why I think it's interesting... to be here on 5th Avenue talking about ethics, because ethics is about the basic choices that we ought to make in our lives, |
Наша задача, используя все средства мирной политики, неустанно бороться за соблюдение основополагающего права всех народов - права на самоопределение. | YOU ARE NOW LEAVING WEST BERLIN YOU ARE NOW LEAVING WEST BERLIN It is ourduty, using peaceful political means, to stand up forall peoples'and nations' basic right to self-determination. |
Мирная демонстрация — это основополагающее право человека. | Peaceful demonstration is a basic human right. |