Cooljugator Logo Get a Language Tutor

оптимистичный

Need help with оптимистичный or Russian adjectives? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of оптимистичный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
оптимистичные
оптимистичных
оптимистичным
оптимистичных
оптимистичные
оптимистичными
оптимистичных
оптимистичны
Masculine
оптимистичный
оптимистичного
оптимистичному
оптимистичного
оптимистичный
оптимистичным
оптимистичном
оптимистичен
Feminine
оптимистичная
оптимистичной
оптимистичной
оптимистичную
оптимистичную
оптимистичной
оптимистичной
оптимистична
Neuter
оптимистичное
оптимистичного
оптимистичному
оптимистичное
оптимистичное
оптимистичным
оптимистичном
оптимистично
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of оптимистичный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of оптимистичный

Боже мой, ты самый оптимистичный мексиканец.

jesus, man, you are one optimistic Mexican.

Более оптимистичный вид нашей же планеты

A more optimistic view of the same planet

Главное - оптимистичный настрой.

You just got to remain optimistic.

Если я буду раздражающе оптимистичный как вы двое.

If I'm being irritatingly optimistic like you two.

Ладно, оптимистичный прогноз. Положим, вы уничтожите 90% ядерных объектов Замана.

So, optimistically, let's say you take out 90% of Zaman's nuclear sites.

На удивление оптимистичные.

Surprisingly optimistic.

Нейрохирург делает оптимистичные прогнозы. Говорит он сможет полностью восстановиться. но с такими повреждениями, мы просто не знаем.

The neurosurgeon is optimistic he could make a full recovery, but with those injuries we just don't know.

у тебя сейчас такое ужасное время так о многом приходится думать все не так ужасно и доктора делают оптимистичные прогнозы что нам скоро удастся найти донора я не волнуюсь об этом как же ты меня обрадовала!

This is... a horrible time for you, and you've got so much on your mind. It's... it's not that horrible, and the doctors are very optimistic that we're going to find a donor. I'm not worried.

"Поскольку Линдон Джонсон опасается, что общественность США не настроена на приятие его оптимистичных выводов, он может запретить публиковать полный отчет.

"Because Lyndon Johnson fears that the US public... is in no mood to accept its optimistic conclusions... he may never permit the report to be released in full.

Должен признать, м-р Гардинер, что давно не слышал столь ободряющих и оптимистичных утверждений.

I must admit, that is one of the most refreshing and optimistic statements l've heard in a very long time.

Эти клятвы... для оптимистичных пар, полных надежды.

Those vows are for... optimistic couples,the ones full of hope.

Друг, ты был умным, оптимистичным парнем, пытающимся изменить мир.

Man, you were this smart, optimistic guy, Out to change the world.

Если твои адвокаты полагаются на удачу, то ты слишком много платишь им, чтобы быть излишне оптимистичным.

If your lawyers are putting it at a coin toss, then you're paying them too much to be overly optimistic.

И я не стою здесь в день моей свадьбы, оптимистичным... Или полным надежды.

And I do not stand here on my wedding day optimistic or full of hope.

Или, если быть чуть более оптимистичным, Приступ астмы, спровоцированный неизвестным аллергеном.

Or, to be slightly more optimistic, late-onset asthma triggered by an unknown allergen.

Further details about this page

LOCATION