Cooljugator Logo Get a Language Tutor

несанкционированный

Need help with несанкционированный or Russian adjectives? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of несанкционированный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
несанкционированные
несанкционированных
несанкционированным
несанкционированных
несанкционированные
несанкционированными
несанкционированных
несанкционированны
Masculine
несанкционированный
несанкционированного
несанкционированному
несанкционированного
несанкционированный
несанкционированным
несанкционированном
несанкционирован
Feminine
несанкционированная
несанкционированной
несанкционированной
несанкционированную
несанкционированную
несанкционированной
несанкционированной
несанкционированна
Neuter
несанкционированное
несанкционированного
несанкционированному
несанкционированное
несанкционированное
несанкционированным
несанкционированном
несанкционированно
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of несанкционированный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of несанкционированный

A.C.L.U. отнимет у меня работу мою лицензию, может быть даже мой дом Если я проведу несанкционированный эксперимент

The A.C.L.U. would have my job, my license, maybe even my house, if I do an unauthorized experiment--

Был у вас несанкционированный контакт с иностранной разведкой в США.

Have you had any unauthorized contact With foreign-intelligence services while in the u.S.?

В прошлом месяце они сбили несанкционированный вертолет французского спецназа.

They fired on an unauthorized French SF chopper last month.

Дэн был абсолютно уверен, что клоун работающий на день рождениях, по имени Мистер Джелли занимался контрабандой людей и убедил Френка устроить несанкционированный рейд на "ферму рабов".

Dan was absolutely convinced that a birthday clown named Mr. jelly was running a human-smuggling operation and convinced Frank to pull an unauthorized raid on a "slave farm."

Значит, если он управляется жестами, каким образом предотвращаете несанкционированный доступ к системе?

So, if it's gesture-based, how do you prevent unauthorized access to the system?

Документ, который вы подписали запрещает любые несанкционированные звонки.

The waiver you signed prohibits making any unauthorized calls.

Еще, Индия изучает группу шпионов, которые проводили несанкционированные операции против Америки.

India's also investigating a rogue group of spies for running unauthorized ops against America.

Известно ли вам что-либо, что Артур мог скрыть... незаконное присвоение денежных средств, какие-либо несанкционированные операции?

Are you aware of anything Arthur would have wanted to cover up-- any misappropriation of funds, any unauthorized operations? No.

Кажется, кто-то делал ему несанкционированные инъекции.

It seems someone had given him unauthorized injections.

Кард проводил несанкционированные операции по всему миру, и он не собирался останавливаться. Он использовал Энсона.

Card was running unauthorized Ops around the globe, and he wasn't going to stop.

Ведь не было нарушений в системе безопасности, никаких взломов и несанкционированных открытий дверей.

I mean, there've been no security breaches, no break-ins, no unauthorized open doors.

Камеры не поймали никаких несанкционированных посетителей. Среди приходивших и уходивших.

Security cams didn't catch any unauthorized visitors coming or going.

Народ мультимира признал вас виновным в 123-х убийствах (ну очень нехороших) и 123-х несанкционированных путешествиях в параллельные миры при помощи использования нелегального туннелирования.

The peoples of the Multiverse have found you guilty of 123 counts of first-degree murder and 123 counts of unauthorized travel to parallel universes by use of illegal guantum tunneling.

Наши отношения стали несколько напряженными с несанкционированных обыска и конфискации проведенного папой в моей комнате.

Just like you and me. TESSA: Things had been a little tense between us since the unauthorized search and seizure Dad conducted in my room.

Я провел небольшое собственное исследование ваших несанкционированных ботанических экспериментов.

I did a little research of my own into your unauthorized botany experiment.

Further details about this page

LOCATION