Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

мальчишеский

Need help with мальчишеский or Russian adjectives? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of мальчишеский

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
мальчишеские
мальчишеских
мальчишеским
мальчишеских
мальчишеские
мальчишескими
мальчишеских
Masculine
мальчишеский
мальчишеского
мальчишескому
мальчишеского
мальчишеский
мальчишеским
мальчишеском
Feminine
мальчишеская
мальчишеской
мальчишеской
мальчишескую
мальчишескую
мальчишеской
мальчишеской
Neuter
мальчишеское
мальчишеского
мальчишескому
мальчишеское
мальчишеское
мальчишеским
мальчишеском
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of мальчишеский or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of мальчишеский

И, напоследок, мальчишеский вид является естественным видом моего нового мужа, так что отвали.

And P.S., that boyish look is the only look my new husband has, so back off.

Чисто мальчишеские заморочки.

Pure boyish insanity.

будет скрывать твои мальчишеские крики.

drowning out your boyish screams.

Ты пригласила меня сюда только для того, чтобы твой мальчик казался менее... мальчишеским перед всеми его инвесторами?

Did you just invite me here to make your boy seem less... boyish in front of his investors?

Что случилось с твоим мальчишеским очарованием?

What happened to your boyish charm?

Зайди с уверенностью, тогда они увидят мужчину с мальчишескими повадками.

Go in there with confidence and all they'll see is a boyish looking man.

И, четвертое, не теряй своего мальчишеского обаяния.

And, four, keep your boyish good looks.

Иногда она не выдерживает моего мальчишеского обаяния.

Sometimes she doesn't get my boyish charm. Heh heh.

Твоему мальчишескому обаянию сложно противостоять.

You're irresistible when you turn on that boyish charm.

Я сомневаюсь что дело в твоем мальчишеском обаянии.

I doubt this is about your boyish charm.

Моя мальчишеская порывистость.

My boyish impetuosity.

Ну, вот тебе и твоя мальчишеская усмешка.

Well, there's that boyish grin!

Уже не такая и мальчишеская, доктор.

Not so boyish anymore, Doctor.

Это безвкусная мальчишеская улыбка, вылощенное самолюбие.

That insipid boyish grin, the smug self-regard.

Джинсы и рубашка, и побольше мальчишеской усмешки.

Jeans and a button-up shirt, and go heavy on the boyish grin.

Further details about this page

LOCATION