Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

концентрированный

Need help with концентрированный or Russian adjectives? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of концентрированный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
концентрированные
концентрированных
концентрированным
концентрированных
концентрированные
концентрированными
концентрированных
концентрированны
Masculine
концентрированный
концентрированного
концентрированному
концентрированного
концентрированный
концентрированным
концентрированном
концентрирован
Feminine
концентрированная
концентрированной
концентрированной
концентрированную
концентрированную
концентрированной
концентрированной
концентрированна
Neuter
концентрированное
концентрированного
концентрированному
концентрированное
концентрированное
концентрированным
концентрированном
концентрированно

Examples of концентрированный

А сейчас интернет приносит большой, концентрированный комок разочарования.

Now the Internet delivers big, concentrated blobs of disappointment.

Он не концентрированный, я выпил 7 бутылок воды.

It wasn't concentrated, I drank like 7 bottles of water.

Пошлите своих людей найти безопасное место, чтобы спрятаться, когда они начнут распылять, и если я смогу заставить этот концентрированный сок работать, мы как-нибудь свяжемся с флотом и проведём переговоры, как нам отсюда выбраться.

You send your team out there, have them find us a secure place to hunker down when they start spraying, and if I can make this concentrated sap work, we'll hail the Navy somehow and negotiate our way out.

Только не концентрированный, как в моче.

Not when it's concentrated like in pee.

Затем Вселенная появилась, благодаря взрыву, и из остатков тех систем были выкованы концентрированные объекты.

Then the universe exploded into existence, and the remnants of these systems were forged into concentrated ingots.

Эфирные масла - концентрированные жидкости, содержащие летучие душистые вещества, полученные из растений.

Essential oils, concentrated liquids that contain volatile aroma compounds from plants.

Я фиксирую концентрированные следы некой псионной энергии на переборке.

I'm picking up concentrated traces of some sort of psionic energy in the bulkhead.

и концентрированные "кирпичики" жизни, заключенные в камне;

You've got concentrated building blocks of life trapped inside the rock.

Здесь говорится, что новая Американская гражданская война которую ты вызвал, началась с серии концентрированных ядерных ударов по всему восточному побережью.

It says here that the new American civil war you set into motion ended up in a series of concentrated nuclear strikes all along the Eastern Seaboard.

Миллионы галлонов концентрированных свиных удобрений смываются в реку.

Millions of gallons of concentrated hog manure flushing their contents downriver.

патриархата, империализма, превосходства белых, государственной власти, то есть всех концентрированных форм власти, которые незаметно влияют на людей.

patriarchy, white supremacy, imperial power, um- uh, state power. All those concentrated forms of power... that are not accountable to people who are affected by them.

Включает британских пэров, шприцы с концентрированным калием и 13 убийств, связанных с наркотиками.

It involves the British peerage, syringes full of concentrated potassium and 13 drug-related murders.

Полиция обнаружила шприц, наполненный концентрированным калием, и они полагают, что убийца Далтона собирался отравить Серебряного Огня.

The police found a syringe full of concentrated potassium, and they believe that Dalton's killer tended to poison Silver Blaze.

тому времени, как ƒ.". Ѕуш вступил в должность в 2001 году, финансовый сектор —Ўј был гораздо более доходным, концентрированным и мощным, чем когда-либо прежде.

By the time George W. Bush took office in 2001... the US financial sector was vastly more profitable, concentrated and powerfull then ever before.

А что ты уже нашел? Ну, похоже, что это смесь гормонов в сочетании с концентрированными дозами витаминов и минералов, и еще вроде клеточный материал млекопитающих.

Well, it seems to be a blend of hormones mixed with concentrated doses of vitamins and minerals and some sort of mammalian cellular matter.

Further details about this page

LOCATION