Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

запрещённый

Need help with запрещённый or Russian adjectives? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of запрещённый

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
запрещённые
запрещённых
запрещённым
запрещённых
запрещённые
запрещёнными
запрещённых
запрещены
Masculine
запрещённый
запрещённого
запрещённому
запрещённого
запрещённый
запрещённым
запрещённом
запрещён
Feminine
запрещённая
запрещённой
запрещённой
запрещённую
запрещённую
запрещённой
запрещённой
запрещена
Neuter
запрещённое
запрещённого
запрещённому
запрещённое
запрещённое
запрещённым
запрещённом
запрещено
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of запрещённый or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of запрещённый

Может, у меня нет убойной силы Фила или военного прошлого Хаскелла, но... эм... у меня есть определённый шарм, и я чувствую себя уверенно на танцполе, даже если это будет танго, меренга или запрещённый танец... ламбада.

Now, I might not have Phil's firepower or Haskell's war record, but... ahem... I do have a certain charm, and I'm no stranger to the dance floor, whether it's the tango, the meringue, or the forbidden dance, the lambada.

Но мы, лёжа летом на морском берегу, подолгу глядели ? на безоблачный синий горизонт пили тёплую пепси-колу, разлитую в стеклянные бутылки в городе Новороссийске. и мечтали о том, что когда-нибудь далёким запрещённый мир с той стороны моря войдёт в нашу жизнь.

But, we lounged on the seashore, gazing endlessly at a cloudless blue horizon, drank warm Pepsi-Cola decanted into glass bottles in the city of Novorossiisk, and dreamed that some day the distant forbidden world on the far side of the sea would be part of our own lives.

Но это очень важно. Это запрещённый приём.

- In a certain point, very forbidden.

Такой запрещённый, что мне пришлось заказывать его почтой.

So forbidden, I had to send off for it mail order.

Ты знаешь запрещённый жест?

You know the forbidden sign?

- Мэм... могу я напомнить, что Госсекретарю запрещены переговоры с неуполномоченными главами государств?

- Ma'am... may I point out that the Secretary of State is explicitly forbidden from negotiating with unrecognized states?

А отношения с преподователями строго запрещены, и я,я не хочу чтобы прошлая ночь повлияла на ваше отношение ко мне как к студенту

And relationships with faculty are strictly forbidden, and I-I don't want last night to affect how you treat me as a student.

А. О, такие вещи запрещены.

Ah. Oh, such things are forbidden.

В кампусе запрещены азартные игры.

Gambling is forbidden on campus.

Ведь все эти вещи запрещены?

Aren't some things forbidden?

- И пока ты живешь под моей крышей, охота категорически запрещена.

- And whilst you are under my roof hunting is completely forbidden.

В этой провинции... продажа людей запрещена законом.

In this province, the sale of human beings is forbidden by penalty of the law.

Возможно я смогу наколдовать лекарство, пользуясь магией, которая запрещена феям, во всех случаях, кроме самых крайних обстоятельств

I may be able to conjure a remedy using a type of magic that is forbidden to fairies, except under the most dire of circumstances.

Вы разрешили ввоз машины, которая запрещена межгалактическим законом.

You have allowed the importation of a machine that is forbidden by inter-galactic law.

Его продажа строго запрещена законами Федерации.

lts sale is strictly forbidden.

Further details about this page

LOCATION