
- Твоё враньё, запоздалый бунт?
- Is it belated rebellion? - What?
Вот, Мики, запоздалый подарок на день рождения.
So, Mickey, belated birthday present.
Немного запоздалый подарок ко дню рождения
Just a little belated birthday gift.
После оправдания, Дайана Треймэн взяла полный контроль над состоянием Треймэнов. И ожидается, что она и её муж шофер отправятся в несколько запоздалый медовый месяц за границу.
With her acquittal, Diane gets full control of the Tremayne estate, and it is expected that she and her chauffeur husband will take a belated honeymoon trip abroad.
Посмотри на это, как на запоздалый свадебный подарок.
I mean, look at it as a belated wedding present.
Твои запоздалые призывы очень трогательны.
Your belated reverence is very touching.
И... залог, который я внёс. Считай его запоздалым подарком на свадьбу.
And, uh, that bail I posted, please consider that a belated wedding present.
С запоздалым днём рождения, босс.
Happy belated birthday, boss.
С запоздалым с Днем рождения.
Happy belated birthday, and, uh...
Весёлого вам запоздалого Рождества!
Merry belated Christmas!
Изредка тянулся Ванька на тощей кляче своей, высматривая запоздалого седока.
from time to time a sledge, drawn by a sorry-looking hack, passed by, on the look-out for a belated passenger.
Может быть, устроим запоздалую вечеринку?
Maybe we could have a little belated party
Ну, что ж, спасибо за запоздалую честность, но доктор сказал, что я отравился недоваренными сосисками.
Well, thank you for your belated honesty... but the doctor said I had food poisoning from an undercooked sausage.
Пристыженный, ворон дал запоздалую клятву никогда больше не верить лису.
Ashamed, the raven belatedly swore never to be taken in again.
"А мне вьi принесли в дар изумление юности,.. ...вашей и моей, так запоздало вернувшейся...
You brought me the wonderment of youth, yours and my own, which belatedly resurfaced.
Если бы он запоздало признался...
If he'd admitted belatedly...
Знаю что запоздало, но мы приготовили тебе обалденный свадебный подарок!
I know it's a little belated, but we got you the perfect wedding present!
Я пришел чтобы объяснить, хотя и запоздало,
I have come to offer an explanation, belatedly,