Трясти [trjasti] (to shake) conjugation

Russian
imperfective
56 examples
This verb can also mean the following: be shaking, be, jolt.
This verb's imperfective counterparts: потрясти, тряхнуть

Conjugation of трясти

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
трясу
trjasu
I shake
трясёшь
trjasesh'
you shake
трясёт
trjaset
he/she shakes
трясём
trjasem
we shake
трясёте
trjasete
you all shake
трясут
trjasut
they shake
Imperfective Imperative mood
-
тряси
trjasi
shake
-
-
трясите
trjasite
shake
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
тряс
trjas
he shook
трясла
trjasla
she shook
трясло
trjaslo
it shook
трясли
trjasli
they shook
Conditional
тряс бы
trjas by
He would shake
трясла бы
trjasla by
She would shake
трясло бы
trjaslo by
It would shake
трясли бы
trjasli by
They would shake
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
трясущий
trjasuščij
one who shakes
трясший
trjasšij
one who shook
тряся
trjasja
shaking
трясши
trjasši
while shaking

Examples of трясти

Example in RussianTranslation in English
"Йо, мои родители назвали меня Фрэнком, потому что им нравилось меня трясти"."Yo, my parents named me Frank, 'cause they love to shake me."
(Не слышу вас) И начинай трястиLet me hear it now Look how it starts to shake
*Меня начинает трясти, и бегут мурашки.*I start to shake, I start to shiver
- Да,но давай прибережем "людей насмешишь" на тот случай, когда ты будешь трясти своим камбузом.Yeah, let's save fast and loose for when you shake your caboose.
- Линда! Линда, он говорит - ты должна трясти своей попкой.Linda, you got to shake your dooche.
Да, когда я трясу сиськами.Yes, when I shake my boobs.
Когда ими трясу - все вокруг трясутся.¶ when I shake it, I shake it all up ¶
Я танцую на выходных, но не трясу задницей, оплачивая счет за телефон.I salsa dance on weekends, but I don't shake my ass to pay my phone bill.
Я трясу еще немного... и... опять в левой руке, как сначала.I do another little shake... And... Right back in the left hand where it started.
- Гровер, почему ты не трясёшь попой?Grove, come on. What is wrong? Why won't you shake your booty?
- И ты трясёшь этой рукой встречаешь новых друзей, связываешь эту нить- ♪ And you shake that hand ♪ ♪ meet new friends, tie that yarn ♪
..."Бутылку с кетчупом трясёшь-трясёшь - сначала не льётся, потом перельёшь"."You shake and shake the ketchup bottle. None will come, and then a lot'll."
Давай, я хочу увидеть, как ты трясёшь этими булочками.Yeah, I want to see that booty shake all around.
Нажимаешь, выдыхаешь, трясёшь, потом считаешь, и...Press, exhale, shake and then I count, and...
12 лет, тысячи долларов на психотерапию, а меня до сих пор трясёт, когда я иду по школьному двору.12 years, thousands of dollars in therapy, I still get the shakes when I walk on a campus.
Ага, я прям весь дрожу, меня трясёт, как целку перед трахом.Yeah, look at me, I'm shaking. I got the chick-killing shakes.
Их там уже так трясёт, что, кажется, видно, как дрожит самолёт.They got the shakes so bad, I think I see the plane rattling.
Меня всю трясёт.l got the shakes.
Не поверю я этой птичке, просто потому, что она трясёт здесь свои задом.I just don't go trusting a bird 'cause she shakes her damn tail feather.
Мы трясём весь день.We shake all day.
Губы прикусили и головой трясёте? Побледнели и льёте слёзы?Why do you shake your head and turn pale?
Если они не пишут, вы трясёте их.If they don't work, you shake them.
Манхэттен вы трясёте под фокстрот.A Manhattan you shake to a fox trot.
А его лапу нервы больные трясут.And he suffers from palsy That makes his paws shake
И даже их дети трясут собственными погремушками... и таскают свою грязь за собой по кругу. Так, значит, это та самая книга о которой ты мне рассказывал?Even their children shake their rattles... and trail their filth around in circles.
Как правило, когда собака или койот, или волк нападают, то они вцепляются в жертву и трясут, поэтому раны получаются более рваными.Usually when a dog or coyote or wolf bites down in attack it'll shake the victim and you'd see more tearing in the wounds.
Ну знаете, где парни трясут хозяйством за деньги.You know, where fellas shake it for money and whatnot.
Они прыгают, топают, трясут кулаками, ревут, охваченные яростью.They jump and stomp and shake their fists and bellow with impassioned rage.
- Да, только не тряси его так.Yeah, don't, don't shake him.
А теперь иди, тряси своей попкой и зарабатывай деньги.- Huh. - Now I know. Go shake your ass and make some money.
А теперь тряси головой. Воттак.Okay, shake it up.
Г оворила тебе, не тряси бутылку.l told you not to shake it! l gotta go.
Давай, тряси конечностями!Come on, shake it!
* Не трясите пальцем на меня♪ Don't shake your finger at me
- Не трясите эту руку.- Don't shake that hand.
Народ, трясите кулаками!- Everybody shake your fists!
Не трясите его.Don't shake him.
Не трясите ребёнка.Don't shake the baby.
Вместо танцев в спортзале я тряс задницей в такт соблазнительным ритмам...Instead of dancing in a gym, I shook my booty to the seductive rhythms...
Да, тряс и тряс.Yeah, I shook it, I shook it.
Схватил и тряс меня.He... he put his hands on me and he shook me.
Ты тряс ее.You shook her.
Я тряс ее.I shook her.
Да я весь альбом сиськами и жопой перед ним трясла.I shook my moneymaker to an entire album for him.
Детская погремушка, что ты трясла в маленьком, розовом кулачке?A baby rattle that you shook in your little, pink fist?
Она трясла ее, мы все видели.She shook it, we all saw her.
Последний раз я трясла задницей, когда у нас кончилась туалетная бумага.The last time I shook my booty Was when we ran out of toilet paper.
Потом мы вытащили его на берег... Я кричала на него, трясла, а он был мертв.Then we pulled him onto the riverbank... and I screamed at him and I shook him and he was dead.
А ночью трясло порядочно.It really shook last night.
Ее всю трясло.She was all shook up.
Комнату трясло как от землетрясения каждые полчаса.Room shook like an earthquake every half-hour.
Меня потом трясло несколько дней, даже после того, как смыли кровь.I shook for days afterwards, even after they'd washed the blood off.
Меня трясло от страха.My body shook with fear.
- А неблагоприятный исход будет, если вы потеряли терпение и возможно трясли Нэйта.- And the bad outcome would be that you lost your temper, and maybe shook Nate.
Что ты наверняка уже сделала, тряся ее!Which you probably did by shaking it!
это правда, что ваш помощник может срубить 5 баксов тряся своим нижним бельём?Is it true that your assistant can break a 5 dollars by shaking out her underwear?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'shake':

None found.
Learning Russian?