В следующий раз буду сушить здесь. | I'II dry it up here when I wash it next. |
Воздуходувка сломалась, так что пришлось сушить свекровь вручную. | The leaf blower broke, so I had to hand-dry my mother-in-law. |
Возможно сушить их, а потом раздавать бедным, как хлеб насущный... | Maybe freeze-dry them and hand them out to the poor as sustenance. |
Где еще мы будем сушить покрывала? | Where else are we to dry the sheets? |
Да, но где я теперь буду сушить вещи? | Well, where will I dry the washing? |
Давайте уже начнём, твёрдо встав на сушу. | Anyway, let's start firmly on dry land. |
Если ваш жар продолжит подниматься, мы сможем вытащить вас на сушу. | If we can keep your fever up, We can get you back on dry land. |
И иногда выходить на сушу или пыльное поле, потому что приятно время от времени вылезать из болота. | And sometimes walking on to a dry plain or a dusty field because it's nice to get out of the swamp now and then! |
Конечно, русалки могли быть потомками неандертальцев, но были вынуждены покинуть сушу, когда пришли кроманьонцы. | Of course, mermaids could be the descendents of Neanderthals forced from dry land by the arrival of the Cro-Magnon. |
Ну, ничего страшного... Мы вернёмся на сушу... | Well, I'm not sorry we'll be on dry land. |
Можно подумать, ты здесь тельняшки сушишь. | You know, somebody's going to think you're drying your skivvies up there. |
Недди, когда ты сушишь руки нашими монограммными полотенцами, ты можешь пользоваться НФ полотенцем а не МФ? | Neddy, when you're drying your hands with our monogrammed towels, can you use the "NF" towel, not the "MF"? |
Потом ты записываешь все это, проливаешь на бумаги воду, сушишь феном и относишь. — Немного размыто. | Then you write it all in a project, and you put water on it, dry it off with a hairdryer and give it in. - |
Ты сушишь волосы феном? | You blow-dry your hair? |
К тому же у тебя эксклюзивный доступ к батарее, на которой Морган сушит свои плавки. | Plus, you get exclusive access to the hot pipe where Morgan dries his bathing suit. |
Я использую безалкогольный лосьон после бритья... так как алкоголь сушит кожу и делает тебя старше, чем ты есть... затем увлажняющий тоник... затем крем от морщин вокруг глаз... и, наконец, защитный лосьон. | I always use an aftershave lotion with little or no alcohol, because alcohol dries your face out and makes you look older. Then moisturizer, then an anti-aging eye balm, followed by a final moisturizing protective lotion. |
И сушим на солнце. | You dry it in the sun, yeah. |
Мы привозим его в нашу лабораторию, сушим, и получаем чистый материал. | We bring it to our lab and dry it. We're left with pure stuff. |
Мы сушим обувь. | Oh, we're drying shoes. |
Если это сухое, увлажняйте, если мокрое, сушите, если оно не должно там быть - отрежьте. | If it's dry, keep it wet. If it's wet, keep it dry. If it's not supposed to be there, cut it off. |
Что вы сушите? | What're you drying? |
Болек и Лелек сушат цемент. | Butch Sundance watch cement dry. |
И они приводят вас в свой дом, сушат вашу одежду даже если вы не попали под дождь или что - то в этом роде | And they bring you into the house and they dry all your clothes... even though you've not been in the rain or anything. |
Но они очень сушат мой рот. | But it makes my mouth really dry. |
Соленая вода и солнце ужасно сушат ее. | The salt water and the sun does dry it out awfully. |
Так, они тут только и делают, что феном волосы сушат? | So all they do here is blow-dry hair? |
Если любите суши, сходите в "Такару". | If love dry , Go down in "Takaru". |
Зайдите в "Такару", с их суши и сашими. | Zaidite In "Takaru", from them dry and sitting down. |
Лес затоплен, а до ближайшей суши больше 6 часов пути на лодке. | The forest is flooded, and the nearest dry land is more than six hours'rowing away. |
Может, они достигли суши. | Maybe they made it to dry land. |
Ненавижу "коки-Джек", я хочу суши! | Dried's all we got, okay, kiddo? I hate coquilles dry. I want sushi. |
Хорошо, вот как он сушил деньги, да? | All right, so that's how he dried the cash, right? |
Я мыл его, сушил его, тыкал его, тряс его и даже оскорблял его, ни черта! | I've washed it, dried it, poked it, agitated it, insulted it... |
Я сушил в духовке.... | I dried it out in the oven... |
Оптические или арифметические устройства, водяные часы, даже тот прибор, которым, возможно, сушила свои локоны супруга Жюля Верна. | Optical, arithmetical devices, water clocks... Even that hairdryer that probably dried the locks of Jules Verne's wife. |
Чеснок, сушенный томат, пармезан. | Garlic, sun-dried tomato, parmesan. |