Только друзьям в Гааге и Париже для того, чтобы справиться о тебе. | I did write to friends in The Hague and in Paris, but only to inquire about you. |
Я уполномочен справиться о теме Вашей речи сегодня вечером. | I've been instructed to inquire as to the subject of your speech tonight. |
Тихо, девочки, успокойтесь. Переведите дух и справьтесь с этим. | Quiet, girls, calm down, bring the spirit and inquire with this, |
- Я справился у портье, и мне сказали, что он рассчитался. | - I inquired at the desk and found he's checked out. - Checked out? |