Зачем заявлять о банкротстве, а потом сжигать своё же здание? | Why would you file for bankruptcy then burn down your building? |
Зачем им сжигать здания "Уэйн Энтерпрайзис"? | Why'd they burn down Wayne Enterprises' buildings? |
Зачем мне сжигать его дом? Не знаю. | Why would I burn down his house? |
Зачем тебе сжигать свой собственный дом? | Why would you burn down your own house? |
Кэрол, я ни за что не стану сжигать церковь. | Carol, I would never burn down a church. |
Когда сжигаешь старое, вырастает новое. | When you burn down the old, new things grow. |
Не каждый день сжигаешь дом в котором прожил 45 лет, да? | It's not every day you burn down a house you spent 45 years in, right? |
Поэтому, ты сжигаешь этот дворец? | - So you burn down his palace? |
Он сжигает дома, в которых они живут и магазины, в которых они работают. | He burns down the houses they live in and the stores they work in. |
Мы выгоняем курьеров и сжигаем дома, в которых торгуют наркотиками. | We banish traffickers And we burn down houses that are used to sell drugs. |
С каких это пор чудовища сжигают дотла офисные здания и юридические фирмы? | Since when do beasts burn down office buildings or law firms? |
Куклукс Клан сжигал негритянские церкви, насиловал женщин, убивал правозащитников, детей, терроризировал общество почти столетие. | The Ku Klux Klan burned down black churches, raped women, murdered civil rights workers, murdered children, and terrorized communities for over a century. |
Поэтому Фонд освобождения Земли и сжигал те здания: | That's why the Earth Liberation Front burned down the building in the first place: |
Что значит это - то как они сжигали дерево, уничтожив единственный путь их убить. | Which means that was when they burned down the tree, destroying the only way that they could be killed. |
Хей, Пинди, спасибо, что протянул нашу первую неделю. не сжигая наш дом | Hey, Pindy, thanks for making it through our first week without burning down the house. |