Двигать [Dvigat'] (to move) conjugation

Russian
imperfective
65 examples
This verb can also mean the following: incite, set going.
This verb's imperfective counterparts: двинуть, двинуть

Conjugation of двигать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
двигаю
dvigaju
I move
двигаешь
dvigaesh'
you move
двигает
dvigaet
he/she moves
двигаем
dvigaem
we move
двигаете
dvigaete
you all move
двигают
dvigajut
they move
Imperfective Imperative mood
-
двигай
dvigaj
move
-
-
двигайте
dvigajte
move
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
двигал
dvigal
he moved
двигала
dvigala
she moved
двигало
dvigalo
it moved
двигали
dvigali
they moved
Conditional
двигал бы
dvigal by
He would move
двигала бы
dvigala by
She would move
двигало бы
dvigalo by
It would move
двигали бы
dvigali by
They would move
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
двигающий
dvigajuščij
one who moves
двигавший
dvigavšij
one who moved
двигаемый
dvigajemyj
one who is moved
двигая
dvigaja
moving
двигав
dvigav
while moving

Examples of двигать

Example in RussianTranslation in English
- В смысле, я могу ей двигать и все такое.- I mean, I can move it and stuff.
- Джек там! Дайте я посмотрю сначала, пока вы не начали ничего двигать тут.Let me check it out before you move things.
- Мне пора двигать.- I gotta move.
- Можешь двигать руками?- Can you move your hands at all?
- Надо перенести её в машину. - А её можно двигать?I come to embrace she get on the car move does she be dangerous?
Когда я ее двигаю, он начинает истекать кровью.Every time I move it he starts bleeding out.
Но пока я сижу спокойно и не двигаю моей головойBut as long as I sit still and don't move my head
Послушайте. То, что я-женщина, не значит-- Я не двигаю руками во время танца?Look, just because l'm a woman doesn't mean-- l don't move my arms when l dance?
С "торнадо" всегда так бывает: вихрь! Я двигаю вот так бёдрами... Особенно сверху вниз, и это создаёт вихрь!See, what happens is, with the Tornado, right, the vortex in which I move my hips, especially with a downward motion, it creates that vortex.
Становится труднее дышать, и каждый раз, когда я двигаю головой, пещера начинает кружиться.It's harder to breathe and every time l move my head, the cave spins.
- Да нет, когды двигаешь языком, ничего не вытекает.The movement keeps the drool in.
А потом ты просто двигаешь верхнюю, вот так... - Да.Then you just move the top one,
Два твёрдых резиновых шара на жезле на которые ты ложишься и двигаешь вверх-вниз свою спинуIt's two hard rubber balls attached to a stick that you lay on and move up and down your spine.
Если что двигаешь, поставь обратно.Anything you move, put back exactly as it was.
Если что-то двигаешь, ставь обратно.Anything you move, put back exactly as it was.
...сидящий слева двигает карту к вам.the person to your left moves his card to you.
Вера двигает горы.Faith moves mountains.
Заявление, которое двигает поколения последователейA statement that moves a generation of followers.
Кровь двигает жернова истории!Blood alone moves the wheels of history !
Он двигает нашу страну вперёд.It moves our country forward.
Дух Шанель №2 будет двигать ее после того, как мы свяжемся с ней.Chanel #2's spirit will move it after we contact her.
- Живей, давайте, двигаем!Move, move, move! - We got him!
- Раз, два, три, двигаем.- One, two, three, move it.
-Ладно, двигаем, двигаем.- Okay, move it, move it.
Быстрее, двигаем!all right, let's move.
В течение шоу мы тут всё двигаем.We move it around during the show.
А когда вы хотите добавить комфорта во время движения вы не двигаете кресло вперед, вы двигаете приборную панель, рулевое колесо и педали к себе, или от себя, в соответствии с водителем.And then when you want to get comfortable to really get down to the driving you don't move your seat about, you move the instrument binnacle the steering wheel and pedal box back towards you or forwards like this, to suit the driver.
Вы двигаете ногой вот настолько, вот разница.You move your foot that much, that's the difference.
Вы двигаете свою ведущую ногу вперёд, перекатываясь с пятки на носок.You move your front foot forward, heel to toe.
Вы двигаете фигуры,говоря.что хотите "взглянуть" на нихYou move the pieces saying you want to "look" at them
Вы не двигаете губами.You didn't move your lips.
- Как правило, торчат тут пару дней, А затем двигают дальше.- They tend to stick around a couple of days, then move on. - [Groans]
- Может быть, люди двигают мебель.- Well, people do move furniture about.
- Ну может они подвинут Джефферсона. - Ну ну. Уже двигают.Maybe they can move Jefferson.
Два лебедя двигают головами...Tonight: Two swans move their heads about...
И потом через систему корней и также благодаря полезным грибкам, которые объединяют все под землей и двигают питательные вещества вокруг.And the root system, and also through beneficial fungi, which link up everything under the ground and move nutrients around.
- Да. Тогда двигай быстрей.Well, get a move on then!
- Давай, двигай!- Now, move!
- Двигай, двигай.- Move, move.
- Двигай, пёс, двигай!- Coming! - Move, dog, move!
- Джексон, двигай.Jackson, move it.
- Не двигайте его.- Okay, come on. - Don't move him. - No, we have to, we have to.
- Не двигайте ее! - Поднимайте!Don't move her!
А вы двигайте вперёд и налево, хорошо?You guys push forward and move left, okay?
Вперед, идем, двигайте их!Come on, let's go, move it!
Двигайте ее... двигайте ее вперед от стены.Move her-- move her forward against the wall.
- Да вот они, я их не двигал.- I never moved my hands.
Будто кто-то двигал мышью, но никто из нас этого не делал.It's like someone moved the mouse, except neither one of us did.
Заклинаю плотью, которая когда-то одевала вас, духом, который двигал вами, ищите.By the flesh that once clothed you, by the spirit that moved you, seek.
Кто двигал мой стол?Who moved my desk?
Кто двигал тело?Who moved the body?
В итоге, мы не представляем что происходило у нее в мозгу, когда она двигала пальцем.Bottom line, we don't have a picture of what happened in her brain when she moved her finger.
Она двигала глазами.She moved her eyes.
Это был последний раз, когда она так двигала тазомThat's the last time she ever moved her pelvis like that.
глубокая торжественность двигала мнойa deep solemnity moved me
- И тело двигали.- Maybe her body was moved.
Вы брали щетку, наносили зубную пасту, помещали все это ему в рот... и двигали рукой вверх-вниз?You got the brush, you applied toothpaste to it, you moved it into his mouth... and moved your hand up and down.
Вы двигали церкви и реки.You've moved churches and rivers.
Вы его двигали?Have you moved him?
Да, когда двигали статую Свободы, она была задействована до предела.When they moved the Statue of Liberty, they put it right down on top of it.
В смысле, Майкл Дуглас болтается как придурок, двигая файлы волшебной перчаткой?I mean, Michael Douglas walking around like a jackass, moving files with a magic glove?
Знаешь, Хилва надорвала спину, двигая гроб, так что, я должен забрать цветы для похорон Дэвенпорта.You know, Hilva threw her back out moving a coffin, so I've got to pick up the flowers for the Davenport funeral.
Итак, стена чувствительный контакт, просто двигая пальцем по правильному маршруту,Now as this wall is touch sensitised, simply by moving my finger along the correct route,
Как вы сделали это, не двигая губами?How did you do that without moving your lips?
Толкая плечами и двигая сани.By pushing my shoulders in and moving the sled.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'move':

None found.
Learning Russian?