Сжечь [Szhech'] (to burn) conjugation

Russian
perfective
61 examples
This verb's imperfective counterparts: жечь, сжигать

Conjugation of сжечь

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
сожгу
sozhgu
I will burn
сожжёшь
sozhzhesh'
you will burn
сожжёт
sozhzhet
he/she will burn
сожжём
sozhzhem
we will burn
сожжёте
sozhzhete
you all will burn
сожгут
sozhgut
they will burn
Perfective Imperative mood
-
сожги
sozhgi
burn
-
-
сожгите
sozhgite
burn
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
сжёг
szheg
he burned
сожгла
sozhgla
she burned
сожгло
sozhglo
it burned
сожгли
sozhgli
they burned
Conditional
sžog by
He
сожгла бы
sožgla by
She would burn
сожгло бы
sožglo by
It would burn
сожгли бы
sožgli by
They would burn
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
sžogšij
sožžonnyj
sžogši

Examples of сжечь

Example in RussianTranslation in English
"Вас везут в Собибор, чтобы сжечь."They're taking you to Sobibor to burn you."
"Все хорошее однажды надо сжечь, чтобы получить страховку"."All good things must one day be burnt to the ground for the insurance money."
"Всё сжечь, всё разрушить!" И вот результат!All burn, destroy everything! " And here's the result!
"Если дочь священника осквернит себя блудодеянием, то огнём должно сжечь её"."The daughter of a priest who profanes herself by playing the harlot profanes her father and shall be burned with fire."
"И приказал сжечь все книги в Империи"And he ordered all the books in his empire to be burnt."
"или я сожгу ее живьем.""or I will burn her alive.
А потом я сожгу этот домишко.And then I will burn down this building.
А теперь, опустите-ка пушки и проваливайте... или я сожгу вас к чертям!Now put down your weapons and leave here... or I will burn you to ash!
Вам лучше поделиться своим триумфом, леди, или я сожгу ваш замок лжи.You better share the glory, lady, or I will burn down your house of lies.
Всего тебя сожгу!You all will burn!
Ты все сожжёшь и не обернёшься.You will burn it down and never look back.
Или сожжёт дотла.Or it will burn to the ground.
Когда-нибудь более страшная война сожжёт эти пустоши.Some day a greater war will burn these backlands.
Мистер Толливер, по моему приказу Ли сожжёт это заведение, изувечив вас до, во время или после поджога по моему или его собственному усмотрению, если я не запрещу.On my order, Mr Tolliver, Lee will burn this building... mutilating you before, during or after as I specify... or when he chooses unless I forbid.
Теперь он не сожжёт ни одного города, его кхаласар не втопчет в пыль ни одной страны.Now he will burn no cities. Now his Khalasar will trample no nations into dust.
♪ Или он сожжёт тебя жаром своих глаз ♪♪ He will burn you with the heat of his eyes ♪
"У Биг-Шанти мы угоним поезд, пока машинисты и пассажиры будут обедать," "и, возвращаясь на север, сожжём все мосты, отрезав их армию от провизии"."At Big Shanty we will steal the train while the passengers and the crew are at dinner, and proceeding North we will burn every bridge, cutting off the supplies of the army now facing you."
Если с её головы упадёт хоть один волос, мы сожжём Париж.Touch one hair on her head and Paris will burn.
Пошлите вертолёт с огнемётом в зону Д. Мы сожжём его заживо. Конец связи.send the flame trower helicopter to Zone D we will burn him alive over and out
мы сожжём мир дотла.we will burn the world to the ground.
- ќни сожгут все.-They will burn everything.
Вас отправят туда немедленно, и вас сожгут.You will be taken there immediately, and you will burn.
Если они узнают об этом, то сожгут всех нас.If they find out, they will burn us.
Если у тебя не выйдет, они тебя сожгут.If you fail, they will burn you.
И они сожгут тебя, красавица,"And then they will burn you too, maiden,
- Tолько не сожги мясо.- l don´t never burn the meat. - Uh-huh. What happened the last time?
- Вот и сожги.- Yeah, burn it.
-Сожги её. Всю её сожги.- Burn them, burn them all.
¬идишь те папки - сожги их.Those files over there, burn them.
А теперь поднимайся... вымой руки... сожги этот диван, и верни свою... на удивление гибкую подружку.Now, get up and... wash your hands and... burn this couch, and go get your... surprisingly flexible girlfriend back.
*Так что заберите торт, сожгите туфли и сварите рис.* * чтобы чтить тебя вечность♪ So take back the cake, burn the shoes and boil the rice ♪ ♪ To honor you forever
- Ну так сожгите меня.Well, why don't you burn me?
А если где-то так написано, тогда сожгите эти писульки к чёртовой матери.And if it's written anywhere, then burn that writing down.
А потом всё сожгите.Then burn it all down.
Верните его в лоток... или сожгите."Return it to the tray... or burn it."
- Да, кто-то его сжёг.Yeah, someone burned it down.
- Дин... - Подумаешь, сжёг не те кости.Dean... so he burned the wrong bones.
- Его Ливай сжёг.Levi burned it.
- И сжёг дом? - Да.- Has burned down a house?
- Он сжёг твой дом.He burned your house.
"Предположительно" сожгла свой дом."allegedly" burned down her building.
"ы сожгла ѕитера панду?You burned Peter Panda.
- А сейчас я должна отдать Маккою чек за дом, который я сожгла.- Now I have to go give mccoy the bill for the house I burned down.
- Да, конечно. Я только что сожгла 1000 калорий, выигрывая их.I just burned 100,000 calories crushing it.
- Мама сегодня сожгла рыбу.- Today, Mom burned the fish.
И это сожгло бы жертву.Мы бы это увидели.And that would have burned the victim. We would have seen that.
Одно прикосновение этого схлынувшего чудовища до тла сожгло этого могучего воина, опалило его кожу и раздробило его череп"."One touch from this woged beast "burned that mighty warrior to death, scorching his skin and shattering his skull."
Она разгромила свой пентхаус, чтобы казалось, что на неё там напали, и чтобы все поверили, что я - чудовище, которое сожгло королеву заживо.She staged her penthouse to look like she was assaulted, making the world believe that I was a monster who burned the queen alive.
Отключение очистило мир, сожгло его.The blackout wiped the world clean, burned it down.
Пламя сожгло рубашку вокруг входного отверстия.Muzzle flash burned his shirt at the point of entry.
"Полагаю, вы сожгли их, как и все последующие.""I suppose you burned those letters and any that came after."
"з-за теб€ дивизию заживо сожгли.They burned alive.
"уть не сожгли заживо вместе с хатой.Almost burned alive.
- В смысле, сожгли?- (girl #1) You mean burned?
- Думаешь, это может быть та лодка, которую сожгли?Do you think it could be the boat that was burned?
Нет! Будь это так, я сожгла бы всю мою библиотеку.No; an he were, I would burn my study.
Она сожгла бы меня на костре, подойди я к ней с ними.Charlotte would burn me alive if I came near her with lice.
А если бы они знали о ваших личных счетах, то сожгли бы весь банк дотла.And if they knew of your personal accounts, they would burn the bank to the ground.
А если бы они, Святой Отец, знали о ваших личных счетах, то сожгли бы весь банк дотла.And if they knew, Holy Father, of your personal accounts, they would burn the bank to the ground.
А теперь мы избавляем эту территорию от диких паразитов, которые сожгли бы эти стены и сняли с вас скальп!We now rid this territory of the savage vermin who would burn these walls and take your scalp!
Ну, сожжённый стол, разбитые бутылки и очень сердитую бабушку.Well, a burned table, broken bottles, Uh, and a very irate granny.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

влечь
attract
втечь
flow
отечь
swell
сжать
press
смочь
be able
спечь
bake
стечь
flow down
усечь
cut off
утечь
leak

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'burn':

None found.
Learning Russian?