Get a Russian Tutor
to prowl
Мы не можем рыскать в собственном доме.
You can't prowl in your own house.
В "Городе ангелов" канун Рождества. И пока добропорядочные граждане спят праведным сном наркоманы рыщут в поисках марихуаны. Не зная, что человек идёт, чтобы остановить их.
"It's Christmas Eve in the City of Angels and while decent citizens sleep the sleep of the righteous hopheads prowl for marijuana not knowing that a man is coming to stop them:
В это время торчки рыщут в поисках дури.. А пьяницы расслаблются под зыбкими парами вин,.. ..и в снегу валяются, чтобы помереть в нем.
While junkies prowl with a tiger's growl in search of their much needed blow, and winos cringe on their canned heat bins to find their graves in the snow.
Они рыщут по земле, словно голодные волки. Пожирая все на своем пути.
They prowl the Earth like ravenous wolves... consuming everything in their path.
Словно стаи акул рыщут они в поисках спящих цихлид.
Like packs of sharks, they're on the prowl for sleeping cichlids.
Неужели вы познакомились с мадемуазель Волан, рыская вокруг её дома? !
You didn't meet her by prowling around her property, did you?