- Верно. Ничего нет, чтобы разыскать или начирикать. | - Well, nothing here to conveniently search or tweet. |
- Я тебя пыталась разыскать. | I've been searching so hard for you |
Его самым последним занятием были Наследственные Туры бизнес, который он начал в 1950ых в основном для помощи богатым евреям разыскать их умерших родственников. | His most recent employment was Heritage Tours a business he started in 1950s mostly for aiding rich Jewish people to search for their dead families. |
Мне нужно разыскать невесту Эдмона? | I shall search out Edmond's fiancee. |
Но я решил разыскать Морзана. | So I set out to search for Morzan. |
Ая покане разыскал больше чем половину города. | And there's more than half the city I haven't searched. |
Кто вытащил нас из дома, и положил в синюю сумку вкусного цыпленка, и разыскал в газетах красивый парк с лучшим видом на фейерверк, чтобы мы смогли уловить еще одну частичку "этого". | Who's the one that got us out of the house, that packed the blue bag full of tasty chicken, and searched the newspapers for the best park with the best view of the best fireworks, all so we could create one stinking memory of "this"? |
После нашего разговора я разыскал этого идиота Стива, шоб отчитать его и зарядить ему в рыло за его же идиотизм. | After you and me talked, I searched that idiot Steve out... to rebuke him and smack him in the face for being who he was. |
Я как-то разыскал свой семейный герб. | I researched my own family crest once. |
Я разыскал комнату и нашел это на столе. | I searched the room and found this on the bedside table. |
Мы разыскали вас, чтобы заключить союз. | We have searched you out because we wish to form an alliance. |