Рисовать [Risovat'] (to draw) conjugation

Russian
imperfective
65 examples
This verb can also mean the following: design, paint.
This verb's imperfective counterpart: нарисовать

Conjugation of рисовать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
рисую
risuju
I draw
рисуешь
risuesh'
you draw
рисует
risuet
he/she draws
рисуем
risuem
we draw
рисуете
risuete
you all draw
рисуют
risujut
they draw
Imperfective Imperative mood
-
рисуй
risuj
draw
-
-
рисуйте
risujte
draw
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
рисовал
risoval
he drew
рисовала
risovala
she drew
рисовало
risovalo
it drew
рисовали
risovali
they drew
Conditional
рисовал бы
risoval by
He would draw
рисовала бы
risovala by
She would draw
рисовало бы
risovalo by
It would draw
рисовали бы
risovali by
They would draw
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
рисующий
risujuščij
one who draws
рисовавший
risovavšij
one who drew
рисуемый
risujemyj
one who is drawn
рисованный
risovannyj
one who was drawn
рисуя
risuja
drawing
рисовав
risovav
while drawing

Examples of рисовать

Example in RussianTranslation in English
- Вы собираетесь на мне рисовать?You're gonna draw on me?
- Ладно, а кого она будет рисовать?okay, but who's she gonna draw?
- Лиззи? Сейчас я учу Лиззи рисовать.Oh, now I'm teaching Lizzie to draw.
- Мне не нужно рисовать с натуры .- I don't need a model to draw from.
- Но зачем рисовать их здесь?- But why draw them here?
- Кошмары? Я рисую!I'm drawing!
- Курю травку, а затем рисую.- I smoke pot, then I draw.
- Нет, рисую.- No, I am drawing.
- Я рисую.-And I draw some.
- А, рисуешь...Aha! We're drawing?
- Всё ещё рисуешь?- You still drawing?
- Та розовая штука, что ты рисуешь?- Yeah. - What, that pink shape you draw?
- Ты классно рисуешь.You draw beautifully.
- Ты рисуешь арахис?What were you thinking? - Are you drawing a peanut?
А еще, она рисует.She also draws.
Больное сознание Холлиса Эркхарта рисует портреты людей, которых он обвиняет в смерти Каллиопы и наказывает одного за другим.In Hollis Eckhart's fractured mind, he draws pictures of people he holds responsible for killing Calliope, and then punishes them one by one.
Вот. Вот это важно. Как рисует моя дочь свою семью.This is important, what my daughter makes, when she draws her family.
Да, приходит, рисует тут или делает уроки.Yeah, she comes in here and studies or draws.
Да, рисует неплохо.Yes, he draws well.
Если ты или я оставляем там сообщение, то рисуем одну линию.If you've left a message there, you draw a line here.
Когда забираем сообщение, рисуем вторую линию.If you've picked up that message or if I have, you draw another line here.
Мы их постоянно рисуем в колледже.[Saleem] We draw 'em at college.
Мы рисуем вокруг себя магические круги, чтобы ничто не вмешивалось в наши тайные игры.One draws a magic circle around oneself to keep everything out that doesn't fit one's secret games.
Ты сказал, что мы рисуем карикатуры.You said to draw a caricature.
Доброе утро, дети, сегодня мы будем рисовать своих близких.Hello children, today we will draw our family.
- Вы рисуете линию.- You draw a line.
- Вы рисуете что-то еще?Do you ever draw anything else?
- Вы хорошо рисуете.- You draw very well. - It's dead good.
- Почему вы не рисуете?GOODlE: Why aren 't you drawing?
- Что вы рисуете?- So what are you drawing?
- ATL рисуют под мостом. - Что?- ATL is drawing under the bridge.
Видишь, как они рисуют глаза?You see how they draw the characters' eyes?
Вовсе нет! Дети сами рисуют что захотят.No, we just let the children draw as they wish.
Героя рисуют несколько аниматоров, их не волнуют небольшие различия.A character is drawn by multiple animators and does not bear the slightest resemblance.
Гримюр рисуют всё, что он считает важным.Grimur draws everything he thinks is important.
- На! - Ты рисуй...Here, you draw...
- Не переживай и рисуй!Dont worry about that and draw it! Ok..
- Так рисуй.Then draw.
И ни на чём не рисуй, поняла?You don't draw on anything. You understand?
Ладно, рисуй логотип.All right, draw the logo.
Как и прежде, просто рисуйте то, что хотите нарисовать.Like before, just draw what you really want to draw.
На ваше усмотрение - рисуйте то, что хочется.It's up to you-- draw whatever feels right.
Не рисуйте ее просто так, как стадо долбаных овец.Now, don't just draw her like a bunch of stupid bloody sheep, OK?
Нет, не рисуйте на манекенах.No, don't draw on the dummies.
Проще говоря, джентльмены, пишите то, что видите, рисуйте то, что видите.To put it simply, gentlemen, paint what you see, draw what you see.
- Это ты рисовал?- You drew this?
А ваш брат рисовал карты, ничего такого... ну, по сравнению с остальными членами семьи.And your brother drew maps, nothing fancy -- well, compared to the rest of the family.
А потом ты рисовал на стенах.And then you drew on the walls.
Андреа сказала, что до смерти отца сын никогда так активно не рисовал.Andrea said the kid never drew like that till his dad died.
В какой-то момент ... Однажды бригадир сделал мне выговор, потому что я рисовал их на полях отчета самому министру.There was, um... a Brigadier once dressed me down because I drew it in the margin of a report for the Minister.
- Моя на своей рисовала глазки.- My wife, she drew eyes on hers.
- Нет это, Эйлин рисовала.- No, Aline drew those.
Видел, как я рисовала тебе сердце во время шоу?Did you see the heart I drew for you on Music Center last week?
Вообще-то, я сегодня целый день рисовала.I actually drew today, all day.
Девушка, которая рисовала лысых уродцев в своих учебниках.That girl who always drew retarded stuff in her books.
Возможно, я из того последнего поколения, которое учили все делать руками, например, мы рисовали кисточкой шрифт величиной в 10 пунктов.l probably was the last generation who got taught doing everything by hand, so you know, we drew 1 0pt. type with a brush.
Все остальные рисовали котят и радуги.All the other kids drew kittens and rainbows.
Египтяне рисовали на стенах.The Egyptians drew on the walls.
И пещерные люди рисовали на стенах.And cavemen drew on walls.
Мы рисовали комиксы... про остров сокровищ и это стало реально барочной, тщательно разработанной вещью... гораздо сложнее первоначального диснеевского фильма.We drew these comics... about ''Treasure Island, '' and it became this real Baroque, elaborate thing... way beyond the original Disney film.
(Смех) Как вы думаете, Шейна проявляет свои чувства, рисуя на вашем диване?Do you think Shania's acting out by drawing on your couch?
Будь миловиден - "годен в сестры ей", а смугл - так "кляксу сделала природа, шутя рисуя";if fair-faced, she would swear the gentleman should be her sister; if black, why, Nature, drawing of an antique, made a foul blot; if tall, a lance ill-headed;
Долгое время он жил, рисуя и распевая песни с дедушкой.For a while, he lived his life drawing and singing song with his grandfather.
Думаю, рисуя её, ему легче чувствовать её присутствие.I think drawing her helps him feel closer to her.
Если бы вы могли сделать это на правом фланге, рисуя им огонь,If you were to charge down the right flank, drawing its fire,

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'draw':

None found.
Learning Russian?