Прислать [Prislat'] (to send) conjugation

Russian
perfective
61 examples
This verb's imperfective counterparts: присылать, слать

Conjugation of прислать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
пришлю
prishlju
I will send
пришлёшь
prishlesh'
you will send
пришлёт
prishlet
he/she will send
пришлём
prishlem
we will send
пришлёте
prishlete
you all will send
пришлют
prishljut
they will send
Perfective Imperative mood
-
пришли
prishli
send
-
-
пришлите
prishlite
send
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
прислал
prislal
he sent
прислала
prislala
she sent
прислало
prislalo
it sent
прислали
prislali
they sent
Conditional
прислал бы
prislal by
He would send
прислала бы
prislala by
She would send
прислало бы
prislalo by
It would send
прислали бы
prislali by
They would send
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
приславший
prislavšij
one who sent
присланный
prislannyj
one who was sent
прислав
prislav
while sending

Examples of прислать

Example in RussianTranslation in English
"К сожалению, мы не сможет прислать подкрепления для Иводзимы." We regret that we are unable to send reinforcements to Iwo at this time.
"Кое-кто в Пуэрто Рико любит меня" Это так мило, со стороны бабушки прислать что-то.It's so sweet of Grandma to send something.
"Прошу немедленно прислать 300,000 американских долларов,""Kindly send 300,000 American dollars immediately,"
"Я могу прислать вам окровавленный нож, которым её вырезал, если вы подождёте ещё немного"."I may send you the bloody knife that took it out if you only wait a while longer."
- Вам нужно прислать кого-нибудь прямо сейчас.- You need to send somebody now. - Do not let him leave!
- Хорошо, Спасибо, Я приш ... Я пришлю контракт сразу же.I will send the contracts over right away.
- Я пришлю вам сообщение...I will send you a message...
А я пришлю тебе деньги чтоб ты купил свободу.And I will send you the money buy your freedom. I meant that.
Богусь, послушай, мамуля приедет сюда за тобой. Ты тут останешься на пару дней, или я пришлю, хорошо?Bogus, mommy will be back to get you in a few days, or I will send...
Если же тебя там не будет, пришлю тебе ее щечки по почте.If you are not there, I will send her cheeks... in the mail!
"Если случится то, что я себе представляю, никто не пришлёт тебе последнюю плёнку."If what I think is going to happen does happen, no one will send you the last film,
"Сент-Мари Таймс" пройдётся по своим архивным материалам и пришлёт нам что-нибудь интересное.So, The Saint Marie Times are doing a search through their clippings archive ~ and will send over anything of interest.
- Аркадия пришлёт помощь.Arcadia will send help.
А теперь я должен сказать этим людям, что Англия заботится о них, что Англия не оставит нас умирать с голоду, что Англия пришлёт корабль.And now I have to tell these people that England cares, that England will not see us starve, that England will send us a ship.
Госпожа, мой сын скоро пришлёт мне деньгиMadam, my son will send me money soon
Чудно, мьl пришлём тебе необходимьlе инструментьl.It's good, we will send you the necessary.
Нет, сэр. Вы, сэр, пришлёте нам мистера Джона Смита.No sir, you sir, YOU will send us Mr john Smith.
- Они пришлют армию.- They will send an army.
Агенты Блай и Фархад пришлют вам записи хавалы меньше чем через час.Agents Blye and Farhad will send you the hawala records within the hour.
Англичане пришлют корабли.The English will send ships.
Возможно, борги пришлют ещё корабли для расследования.Chances are the Borg will send more vessels to investigate.
Если ты пошлешь крылатые ракеты в Иран, иранцы кое-что пришлют в ответ.If you send cruise missiles into Iran, the Iranians will send something back.
"Дорогая Фантина, пришли еще денег."Dear Fantine, you must send us more money"
"пришли нам фотку твоей прически чтобы мы могли оценить сексуальна она или нет"."send us a pic of your haircut So we can judge whether it is hot or not."
- Джон, пожалуйста, пришли подмогу.-John, please, just send the backup.
- Ну так пришли мне все бумаги.- So send me the papers.
- Просто пришли его.Just send it.
"Пожалуйста, пришлите журнал "Вог" за этот месяц."Please send this month's Vogue."
"Пожалуйста, пришлите чего-нибудь съестного"Please, send me something to eat
"Спасибо за чудесные открытки и цветы, будьте людьми, пришлите еду."It says, "Thank you for your wonderful cards and flowers, but please get serious... send food."
"и если ваша на то воля, пришлите кого-нибудь из Парижа проверить"and if you want to send someone from Paris to check
- 2%. Когда Ромэн появится, пришлите его наверх.- When roman gets in, send him upstairs.
"Галатор" прислал закуску со списком гостей и записями видеонаблюдения.Galatoire's sent a little snack along with the guest list and security footage.
"Господи, почему ты прислал эту женщину?"'Why have you sent this woman, Lord?
"Кто его прислал?""Who sent you?"
"Палисад" прислал ребят они залили всё нервно-паралитическим газом, убили всех.Us. Palisade sent the boys in. Sprayed the place with nerve agent.
"Я прислал тебе столько писем и любовных посланий в тщетной надежде... что ты все же проявишь ко мне интерес.""I've sent you so many  letters and love messages in the faint hope... that you might possibly develop an interest in me."
""Это прислала моя племянница.LINA: "My niece sent it to me.
"A" прислала тебе сообщение?"A" sent you a text?
"А" прислала тебе это?'A' just sent you this?
"Э" прислала мне сообщение сразу после того, как Эзра ушел."A" sent me a text to rub it in my face right after Ezra left.
"Э" прислала мне фотографию..."A" sent me a picture...
- Я Хелен, меня прислало агентство.I'm Helen Schriver. The agency sent me.
...выкладываем тех леди, что прислало агентство в две кучки - "да" и "нет"...sorting the ladies that the agency have sent me into "yes" and "no" piles.
¬от немного кофе... и отделение в 'иладельфии прислало немного печень€, так что...There's coffee and... The Philadelphia branch sent over some cookies, so...
АНБ (агенство нац. без.) наконец-то прислало новые обработки фотографии начального подозреваемого.N.S.A. finally sent back a new rendering of that suspect zero photo.
Агенство прислало её за неделю до твоего появления.Temp agency sent her over about a week before you got here.
"Дорогой Фрэнк, еще раз спасибо за ваш визит, а также за книги, которые вы мне прислали."Dear Frank, thanks again for your visit, for the books you sent me.
"Золотые старушки" прислали мне факс и пикантный календарь.Golden Oldies just sent me a fax machine and a Charo calendar.
"Мэссив Дайнемик" их только-что прислали.Massive Dynamic just sent them over.
"Один Спортс" прислали мне в офис официальное предложение выкупить компанию.oden Sports sent my office a formal offer to buy the company. I know.
"которое вы прислали касательно дела Ника Листера."that you sent regarding the situation with Nick Lister.
Трудно представить, что они прислали бы мне на помощь белого шерифа.It's hard to believe they would send a white sheriff to help me.
Их трое- ты, я, и человек, приславший это.There are three-- you, me, and the man who sent this.
Алекс, это Шон Пирс, присланный надзором для строгого наблюдения.Alex, this is Sean Pierce, sent by oversight, strictly to observe.
И ты должен научить чему-нибудь этих ребят, потому что мне понравился сценарий, присланный парнем с твоего курса.And you must be teaching those kids something because I love that script you sent me from that boy in your class.
И, наконец, номер один в десятке спортивных событий этой недели, присланный фанатом Реджи Блейка.And finally, here is number one on this week's top ten sports moments of the week-- this one sent in from a Reggie Blake fan.
Итак, убийца - киборг, присланный из будущего, бойцы сопротивления перехватывают его координаты и перенаправляют его в печь для пиццы, спасая человечество.So killer cyborg sent from the future, resistance fighters intercept his coordinates, redirect him into a pizza oven, saving humanity.
Как робот, присланный из будущего?Like a robot sent from the future?
Он ответит, прислав вас.He answered by sending you.
Отблагодарили, прислав полицейского на склад.And you pay me back by sending the Iaw to my warehouse.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'send':

None found.
Learning Russian?