Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Придумать [Pridumat'] (to make up) conjugation

Russian
perfective
29 examples
This verb can also mean the following: contrive, devise, invent, think out.
This verb's imperfective counterpart: придумывать

Conjugation of придумать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
придумаю
pridumaju
I will make up
придумаешь
pridumaesh'
you will make up
придумает
pridumaet
he/she will make up
придумаем
pridumaem
we will make up
придумаете
pridumaete
you all will make up
придумают
pridumajut
they will make up
Perfective Imperative mood
-
придумай
pridumaj
make up
-
-
придумайте
pridumajte
make up
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
придумал
pridumal
he did up
придумала
pridumala
she did up
придумало
pridumalo
it did up
придумали
pridumali
they did up
Conditional
придумал бы
pridumal by
He would make up
придумала бы
pridumala by
She would make up
придумало бы
pridumalo by
It would make up
придумали бы
pridumali by
They would make up
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
придумавший
pridumavšij
one who made up
придуманный
pridumannyj
one who was made up
придумав
pridumav
while making up

Examples of придумать

Example in RussianTranslation in English
" € не делал этого некоторое врем€, так что € забыл придумать вторую шутку.And that I haven't done one of these for some time and I've forgotten to make up a second thing.
- И ты должен придумать самую грязную...- And make up the sickest...
А Сьюзан не могла просто придумать всю эту историю?Is Susan the kind of girl that would make up a story like this?
В четыре года, месье, ребёнок не может придумать, что папа чешет её между ног.Aged 4, you don't make up stuff about Daddy scratching your bottom.
Вам пришлось придумать ложь.You had to make up a lie.
Тогда я придумаю причину.Then I will make up a cause.
Да, просто придумай что-нибудь, любое.Yeah, just-just make up something, anything.
Когда люди спросят тебя о том что ты видел в своём флешфорварде, придумай историю и придерживайся её.When people ask you what you saw in your Flash Forward, make up a story and stick to it.
Пожалуйста, Аттилио, придумай что-нибудь.Please, Attilio, make up something.
Заткнитесь уже и придумайте новую кричалку!Oh, shut up and make up a new chant already!
Просто придумайте оправдание.They have to make up an excuse.
Тогда придумайте другое название, а мы с вами встретимся в участке.Them make up a name for it, and I'll meet you back at the station.
Я к тому, что если вас спросят, придумайте что-то про дежурство.No, I'm saying if they ask you, make up something about being on call.
"Это правило, которое я только что придумал.""That's the rules that I've just made up.
- Я даже придумал девиз.- I even made up a slogan.
...за которые я прошу вас простить меня. Он все придумал, отец мой! ..It was all made up, father.
Ага, точно. То, которое ты сам себе придумал.Oh yeah, that's right, the one you made up for yourself.
Барни придумал этот эликсир, чтобы мы поверили, что мы сможем восстановиться.Barney made up the Stinson's Hangover Fixer Elixir so we would all believe that we could rally.
"И придумала про них истроии. ""And made up her own stories. "
- Неудачно придумала. - Это не выдумка.- That doesn't sound made up at all.
А потом он надавил на рычаги и пристроил меня в школу St. Ignatius, и когда я туда попала, я придумала кем мне быть...And then he pulled some strings and got me into St. Ignatius, and when I got there, I just made up who I was...
А что касается семьи, усомнившейся в ее честности... Это произошло потому, что ее кузина придумала ложь, чтобы украсть ее Лицевой Лифчик.And as for family members doubting her integrity, well, that happened when a cousin made up a lieto try to steal her Face Bra.
Вообще-то я это придумала, чтобы вставить словечко.In a fact I just made up because I'm totally not defensive.
"Мы придумали для всех историю.Matt, voice-over: "We made up a story.
- Зашел в детский сад, и оказывается, что у них нет тех правил, вы их придумали сами.- Stopped in to daycare, and it turns out they don't seem to have those rules you made up.
А ультра-пир они придумали, чтобы устроить совместную праздничную обжираловку."ultra-feast" is something they made up So they can pig out together in the name of ceremony.
В истории, которую вы сами придумали!In the story you made up!
Вы всё это себе придумали. Нет.You've made up this whole thing in your head.
Я думала, ты - миф, придуманный, чтобы я быстрее засыпала. А однажды он мне вот это показал.I used to think you were a myth... something he made up to lull me to sleep at night... and then one day... he showed me these.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'make up':

None found.