А если прижимать начнут? | And if you press start? |
Все это время я должна была прижимать к зубам палочку от мороженого, как будто это могло исправить мой неправильный прикус. | The whole way there, she made me press on my front teeth with a popsicle stick, as if I could somehow fix my overbite before we got there. |
Если некоторое время прижимать карту к мобильному телефону, она размагнитится. | If you press a keycard against your mobile phone for long enough, it corrupts the magnetic strip. |
И я никак не могу остановить у него кровь из носа. Надо прижимать намного сильней. | You have to apply much more pressure than that. |
Надо просто прижимать, чтобы остановить кровь. | I just have to keep pressure on it to stop the bleeding. |
Ты обмакиваешь в чернила все его стороны, прижимаешь к бумаге... | You ink the sides of this, press to paper... |
Конг прижимает его к полу. | Kong presses him down |
Вот это прижимаем к трахее. | It's pressing against the trachea. |
Но, когда мы прижимаем шип к своей груди, ...мы это знаем, ...мы понимаем, ...и все равно делаем это. | When we press the thorn to our breast... we know... we understand... and still we do it. |
Они прижимают глаза к стеклу. | They'll press their eyes against the glass. |
Посмертные синяки могут возникнуть, когда ткани с силой прижимают к костям. | Post-mortem bruising can occur when tissue is forcibly compressed against bone. |
Ежедневно прижимай теплый компресс. | And use warm compresses on it daily. |
Массаж и прижимай рану. | CPR and pressure. |
Просто прижимай к животу, Боб. | Hey, just keep that pad pressed up against your gut, Bob. |
Теперь прижимай её. | Now keep the pressure down on that. |
Он все время прижимал левую руку в кармане к своей ноге. | Well, he had his left hand in his pants pocket pressed against his leg the whole time. |
Брэндан налетает на него, прижимая к решетке. | Brendan shoots him again, pressing him against the cage. -Yes! |
Мой любимый сын должен быть здесь на коленях... прижимая мою руку к своим губам. | My beloved son should be kneeling here... pressing my hand against his lips. |
От 3 до 4 минут, прижимая себя к его дыхательным путям. | Three to four minutes pressing herself against his airway. |
прижимая к сердцу треугольную свою шляпу, прокрадывался молодой счастливец, давно уже истлевший в могиле, а сердце престарелой его любовницы | and pressing to his heart his three-cornered hat, some young gallant, who has long been mouldering in the grave, but the heart of his aged mistress |