Потратить [Potratit'] (to spend) conjugation

Russian
perfective
54 examples
This verb can also mean the following: waste, diddle, expend, diddle time.
This verb's imperfective counterpart: тратить

Conjugation of потратить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
потрачу
potrachu
I will spend
потратишь
potratish'
you will spend
потратит
potratit
he/she will spend
потратим
potratim
we will spend
потратите
potratite
you all will spend
потратят
potratjat
they will spend
Perfective Imperative mood
-
потрать
potrat'
spend
-
-
потратьте
potrat'te
spend
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
потратил
potratil
he spent
потратила
potratila
she spent
потратило
potratilo
it spent
потратили
potratili
they spent
Conditional
потратил бы
potratil by
He would spend
потратила бы
potratila by
She would spend
потратило бы
potratilo by
It would spend
потратили бы
potratili by
They would spend
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
потративший
potrativšij
one who spent
потраченный
potračennyj
one who was spent
потратив
potrativ
while spending

Examples of потратить

Example in RussianTranslation in English
! Как можно было столько потратить? !How did I spend that much money?
! Это в четыре раза больше, чем я ожидал потратить.That's four times what I was expecting to spend.
" Но на самом деле я могла потратить только один день.[Kelly]: "But the truth is, I only had one day to spend.
" € готов потратить остаток жизни что бы узнать почему.And I can spend the rest of my life finding out why.
"Не удалось потратить деньги."Haven't been able to spend the money.
- У меня есть 10 млн. долларов, и я потрачу все до копейки на то, чтобы вытащить тебя отсюда, если это потребуется.- I have $10 million, and I will spend every penny of it trying to get you out of here if that's what it takes.
Если у меня появятся деньги, я потрачу их на себя, а не на кого-то в Азии, кого я никогда не встречал.If I find money, I will spend them alone, rather than someone I have not seen before.
И если ты согласишься я потрачу всю свою жизнь, стараясь сделать тебя такой же счастливой.And if you let me I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way.
Я потрачу весь остаток своей жизни, уничтожая тебя и всё, что ты любишь.I will spend the rest of my life destroying you and everything you love.
Я потрачу каждый день до выпуска Ища способ отплатить тебеI will spend every day until graduation trying to find a way to pay you back.
Берись за дело. Или потратишь следующий месяц, помогая спасательной команде менять повязки.Take the case or you will spend the next month helping the collapse team change bandages.
Просто поднимись и скажи Челси, что ты ущербный человечишко, но что ты потратишь остаток своей жизни, чтобы стать лучше, потому что она заслуживает лучшего.Go up there and tell Chelsea you know that you're a flawed human being, but that you will spend the rest of your life trying to be better because she deserves the best.
Ты потратишь всё своё время и силы, пытаясь спасти его, и всё, что ты получишь взамен, это собственное разбитое сердце, когда он разочарует тебя снова. А он разочарует.You will spend all your time and energy trying to save him, and the only thanks you're gonna get in return is a broken heart when he disappoints you again, 'cause he will.
200 млн $ в день эта страна потратит на поездку Обамы в Индию.$200 million a day this nation will spend on Obama's trip to India.
91% из вас потратит всю свою жизнь в Аллен Каунти, штат Огайо.91% of you will spend your entire lives living in Allen County, Ohio.
Идиот, который потратит тысячу долларов на сумку?The idiot who will spend thousands of dollars on a handbag.
Что-то супер романтичное что заставит ее чувствовать себя виноватой что она потратит всю оставшуюся жизнь пытаясь загладить свою вину перед тобой.You gotta do something super romantic that's gonna make her feel so guilty that she will spend the rest of her life trying to make it up to you.
Я хочу кого-то сильного, кто потратит много времени... в моем доме.I want someone strong, who will spend some serious time... on my house.
Ладно, подумайте. Богатые знаменитости потратят 50 тысяч в месяц, чтобы прийти в какое-то заведение, где им не позволят принимать наркотики.Rich celebrities will spend $50,000 a month to go some place nice where they won't do drugs.
- Только не потрать все деньги сразу.- Just don't spend it all in ten places.
- Хочешь оставить пенни - пожалуйста, а чтобы взять - потрать 10 долларов. Такая политика.- You can leave a penny anytime, you have to spend 10 dollars to take a penny.
-Ты говорил: потрать правильно деньги.-You said spend the money.
Возьми эти деньги и потрать их на Энн.So take it and spend it on Anne.
Езжай на остров Макау, и потрать там немного денег, и попей там старый добрый коктейль "Бриз".Go to Macaw island, spend some money, get some good old drinks.
К чему выбрало бы животное потратьте их всю жизнь в захвате если у них был выбор?What animal would choose to spend their entire life in captivity if they had a choice?
Тогда потратьте это на детское отделение.Make sure you spend that on the children's ward, then.
" он потратил на эти раздумь€ еще 8 дней.And he spent with this thought eight days more.
"а теперь их у меня нет потому, что я все потратил. ""only I ended up without any, because I spent it all."
"потому что Папочка потратил все деньги на покраску своих тормозных суппортов в красный цвет.""because Daddy's spent all the money painting his brake callipers red."
"что потратил их с умом.""be able to say that it was well spent."
"ы потратил(а) 6 мес€цев, стара€сь влюбить еЄ в себ€ просто, что бы ты мог ранить еЄ.You spent 6 months trying to get her to fall in love with you just so that you could hurt her.
"Мамасита, впусти меня, раз я потратила полночи, чтобы сходить за мукой"."Mamacita, let me in, now that I've spent half the night getting the cornmeal."
- Наверное, потратила кучу денег.- I mean, she's obviously spent a fortune.
- О, я потратила весь прошлый год, убеждая родителей, что в Йеллоунайф нет белых медведей.Oh, I spent the last year convincing my parents there are no polar bears in Yellowknife.
- Судя по кредитной карточке Сары Белл, в прошлое воскресение она потратила $145 на цветы.- Her credit card indicates Sara bell spent $145 on flowers last Sunday.
- Ты потратила 300$?- You spent $300?
АНБ потратило миллионы долларов на то, чтобы "Спойлер" не попал в чужие руки.The NSA has spent millions of dollars to secure the Spoiler app.
АНБ потратило три года и бессчетное количество миллионов долларов, помогая вам достигнуть своего потенциала.The NSA has spent three years and countless millions of dollars helping you reach your potential.
Государство потратило 3 млн, расследуя 7 смертей от "Таленола".The government spent 3 million investigating seven deaths from Tylenol.
Если снаружи так хорошо, почему человечество потратило тысячи лет, пытаясь усовершенстовать то, что внутри?If outside is so good why has mankind spent thousands of years trying to perfect inside?
Правительство США потратило много денег и времени, чтобы научить меня выживать, после того, как они научили меня убивать людей.Well, the U.S. government spent a lot of time and money teaching me how not to die after they got done teaching me how to kill people.
"Мы потратили несколько часов, обсуждая огромное количество машин "как профессиональные путешественники, "до тех пор. пока у нас не осталось всего 2 машины.'We spent several hours going through all the numbers 'in a professional, caravan club-type way, 'until we were left with just two cars.
*Вся ли любовь, которую мы потратили* Привет, пап.♪ Will all the love we've spent ♪ Hi, Dad.
- Было, но мы всё потратили.- I did but we spent it.
- Во-первых, вы не сказали ему кто снял фильм, а во-вторых, мы потратили сотни тысячи долларов на "пархатых" адвокатов типа тебя, знаешь, такие "пархатые" адвокаты.Well, because first, you haven't told him who made the tape... and second, we've spent hundreds of thousands of dollars... on shyster lawyers just like you... because of shyster lawyers just like you.
- Вы потратили на нее два года?- You've spent two years on it?
Возможно, год, потраченный на ломку камней в карьерах Грота улучшат твою силу восприятия.Perhaps a year spent breaking stones in the quarries of Groth will improve your powers of perception.
Все остальное — файлы, где записан каждый потраченный пенс.Otherwise... just... files with a record of every penny he's ever spent.
Три года и миллиард долларов, потраченный на проект "Арес", и вы говорите мне, что потеряли его?Three years and a billion dollars spent on Ares, and you're telling me you lost him ?
В космосе, обычная шариковая ручка бесполезна. Потому, потратив миллионы долларов..so after spending millions of dollars scientists invented this pen..!
Выясняем как далеко можно зайти 52 00:04:16,069 -- 00:04:17,400 Не потратив денег, мы знаем одного парня здесь, Он позволяет нам играть и это весело. Я очень люблю сюда приходить.So, we try to see how long we can go without spending any money, and we know the guy's here, so they let us hit, and... it's a lot of fun. #I really love going to batting cages.
Да, и она получила $10 000 для обустройства своего кабинета, но перестала его обустраивать 3 недели назад, потратив лишь половину.Yes, and she had a $10,000 stipend to decorate her office, but she stopped three weeks ago, spending only half.
Думаю, мы сделаем сегодня историю, потратив больше времени на меньшее.I think we're gonna make history here today, spending more time on less.
Как человек, который не зарабатывает много денег, вы не были обеспокоены, потратив $3000 на пиар-фирму, на фирменном бланке которой написано:Well, as someone who doesn't make much money, weren't you concerned about spending $3,000 on a publicity firm whose stationery reads,

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'spend':

None found.
Learning Russian?