"Величайшее добро, какое ты можешь сделать для другого, не просто поделиться с ним своими богатствами, но и открыть для него его собственные богатства". | "The greatest good you can do for another "is not just to share your own riches, but to reveal to him his own." |
"Эй, не хочешь поделиться десертом?". | "Hey, do you want to share a dessert?" |
- Дону, вам не нужно поделиться этим со мной. | - Don, you don't need to share that with me. |
- Можешь с кем-нибудь поделиться. | Then you can share it. I don't like to share. |
- Так с каких это пор у Нейта Арчибальда, есть секреты которыми он хочет поделиться с Дженни, хм? | So since when does nate archibald have much to say to Jenny humphrey, huh? |
Все, что я сделаю, это поделюсь тем, что я попробовала, что кажется сделало нашу работу проще. | All I will do is share a few things I have tried which seem to make our work easier. |
Жасмин, поделись своим видением вашего брака через 10 лет? | Jasmine, why don't you share Your vision for your marriage in ten years? |
Ладно, поделись со мной докторской зарплатой, и завтра я буду в Мексике. | All right, well, give me some of that doctor money, and I'll be in Mexico tomorrow. |
Ну давай, поделись, выпусти пар. | - How can you lie like that? Why don't you vent? |
Пожалуйста, поделись с нами своим планом, Мордашка. | Please, do share with us your plan, Face. |
Проводи меня немного и поделись своей мудростью. | Walk beside me a while and share your wisdom. |
- И не поделился с нами? | - You didn't share? |
- Почему я не поделился? | Why did I do that? |
А почему не поделился со мной? | Why didn't you tell me that? |
Вон сказал, что у Пауэлла был некий главный план которым он с ним не поделился. | Vaughn said that Powell had some master plan that he didn't share with him. |
Да, поделился. | Yeah, he did. |
- Я поделилась... | - I did... |
Банти, почему ты с ней не поделилась ? | Bunty, why didn't you give her some of yours? |
И она поделилась с вами подозрением, что убитая спала к кем-то ещё, кроме мужа? | And did she convey to you her suspicions that the victim had been sleeping with someone other than her husband? |
И с нами она не поделилась. | And she didn't share it with us. |
Но с ним я ей не поделилась, потому что у него... ожирение с психическим расстройством. | But I didn't share that with him cos he is... morbidly obese. |
Значит Рей и Сид действительно сошлись после того, как поделились похожими историями в группе поддержки. | So Ray and Syd did meet after sharing similar backgrounds in alcohol support. |
И вы поделились этим знанием со своей сестрой? | And did you share these insights with your sister? |
И с кем вы поделились этой информацией? | And who did you share that information with? |
Мы поделились многими интимными секретами в тот день, не так ли? | We shared so many intimate secrets that day, didn't we? |
Нет ничего такого по поводу смерти агента Амадора, чего бы вы знали и не поделились этим с Бюро? | There wasn't anything about agent amador's death you knew. That you didn't share with the bureau at the time? |
А поделившись происходящим с Аланом, ты можешь подвергнуть его опасности. | If you share what we're doing with Alan, you could put him in the same kind of danger. |