- Вопрос - зачем перемещать тело? | ~ Question - why do you move a body? |
- Зачем перемещать тело, если это не нужно? | ~ Why move a body if you don't have to? |
- Я думал, что доктор Бейли не разрешала перемещать Торез. | - I thought Dr. Bailey said Torres can't be moved yet. |
-Ну, ему... нравится перемещать камеру. | -Well, he likes to move the camera. |
Бут и его команда ждут информации о том, где пистолеты и когда их будут перемещать. | Booth and his team are waiting to find out where the guns are and when they're being moved. |
Нью-Йорк нападает на Калифорнию, перемещаю свои войска вниз. | New York attacks California. I move my armies down. |
Я постоянно перемещаю деньги. | I move money around all the time. |
Ты перемещаешь одно место для каждого десятого. | You move it one place for every tenth. |
Ты перемещаешь тело и прикладываешь усилие, чтобы поворачивать мотоцикл. | You are moving your body and have a lot of force to move this bike. |
Двигаю своего аббата на гексагон с океаном, а это значит, что мой Сорвиголова переходит в Логово Дьявола, и перемещает моего фермера... | Move my abbot to the ocean hex, which moves my Brinksman to the Devil's Lair, and pushes my farmer... |
И моя левая сторона перемещает форварда... | And my left flank moves forward... |
И мы знаем, что он перемещает деньги через сеть мусульманских благотворительных организаций и каждый раз при этом часть из них пропадает. | And we know that the man moves money through a network of Muslim charities and every time he does, some of it goes missing. |
Итак он держит ее где-то еще, и потом перемещает. | So he's keeping her somewhere and then he moves them. |
Ладно, начни с того места, где он перемещает камеру. | Okay, uh, start with the section where he moves the camera. |
"или, если мы перемещаем вьетнамцев, это называетс€ эвакуанты. | Chili, if we move Vietnamese, they are evacuees. |
Затем перемещаем эти два предложения в начало второго абзаца. | Then we move these two sentences to the top of the second para. |
И каждый раз, когда мы перемещаем тайник... нам нужно, чтобы его сопровождали боевики, для защиты. | And every time we move the stash... we got to move a little muscle with it to protect it. |
Теперь корректируем дату, перемещаем из спама и меняем статус на "прочитано". | - Now correct the date, - _ move it out of spam, and change it to "read." |
Биологи установили, что когда вы перемещаете животное из привычной среды обитания... | Now, bio scientists have determined that when you remove an animal from its indigenous environment... |
Вы перемещаете человека из места, где у него было все, туда где он чувствует себя бессильным. Он фактически становится импотентом. | You remove a man from an environment where he flourishes to a place where he feels impotent, he actually becomes impotent. |
Это легко, просто... перемещаете цель пальцем и нажимаете красную кнопку. | It's easy, just... you move the target with your finger and hit the red "fire" button. |
Бывает людям кажется, что они что-то потеряли, а на самом деле вещи не теряются, просто их перемещают в другое место. | And they really didn't lose them... it just gets moved. So, did you move the bumblebee pendant? |
Вот как они перемещают деньги. | That's how they move the money. |
Их не перемещают, пока у меня есть на них документы, а у меня нет документов на него. | Well, could he have been moved? They don't move till I get paperwork on them, and I don't have any paperwork on him. |
Они перемещают Платформу Один к разным событиям. | They move Platform One from one artistic event to another. |
Они перемещают штабквартиру в Бостон из Вашингтона. | They actually moved the headquarters back to Boston from Washington D.C. |
Если в одном месте почвы много азота, а в другой части недостаток, грибки будут перемещать его. | If there's a lot of nitrogen in one place in the soil and a lack of nitrogen in the other, the fungi will move it for you. |
Ничего не перемещай. | Don't move anything. |
Просто поднеси телефон и перемещай его. | Just push the phone in and move it. |
Не перемещайте | Don't move |
Не прикасайтесь, не перемещайте, пока мы не приедем. | Don't touch it, don't move it until we get there. |
Если его никто не перемещал, единственное объяснение этим брызгам крови - с первого удара его не убили. | But if no one moved him, The only explanation for that blood spatter Is that the first blows didn't kill him. |
Кто-то перемещал ее, когда она была без сознания. | Someone moved her when she was unconscious. |
Просто я ее перемещал. | I just moved it. |
Слушай, я перемещал сокровище дважды. | Look, I've moved the treasure twice. |
Также я перемещал камеру слева направо, чтобы заснять все с разных углов. | I also moved the camera from left to right to get different angles. |
Я перемещала предметы силой мысли. | I have moved things with my mind. |
- Сьюзи определенно перемещали. | - Susie was definitely moved. |
Да, и еще на обоих ботинках есть почва из комнаты, что значит, что их перемещали после смерти. | Yes, and also both shoes contained grave soil, which would indicate that they were removed post mortem. |
Друиды перемещали огромные камни. | Druids moved huge rocks. |
Если это не так, это доказывает, что тело перемещали. | If it doesn't, that proves that the body was moved. |
Значит, тело перемещали. | So, the body was moved. |
А после делаю электронные копии поверх снова и снова, Каждый раз, перемещая детали. | And then I make digital copies of it over and over again, each time removing elements to it. |
Господа, я собираюсь вызвать ток электричества просто перемещая магнит. | Gentlemen, I am about to induce a current of electricity merely by moving a magnet. |
Когда начинается коломбиано она появляется перемещая свои бедра полные жизни | When "la cumbiamba " starts she shows up moving her hips full of life |
Тысячи людей были вовлечены на различных стадиях проекта перемещая очень хрупкие части камня, которые весят сотни, если не тысячи, тонн. | Thousands of people involved in the various stages of the project, moving very fragile pieces of stone that weigh hundreds, if not thousands, of tons. |