Get a Russian Tutor
to chop off
Вовсе не обязательно отрубать себе руку или... ногу.
Well, you don't have to chop off your arm... or leg.
Если вы потеряли ключ, не нужно отрубать мне руку.
If you lost the key, you don't have to chop off my hand.
Я знаю какие части тела они любят отрубать, и что они хотят сообщить этим трупом.
I know which body parts they like to chop off and what message they want a body to send.
И после этого, ты сможешь стать человеком, который отрубает людям руки.
And then after that, you can become a person who chops off people's hands.
И это значит, что никто не отрубает им руки, потому что дедушка их бабушки был из другого племени.
Which means that no one chops off their arms because their grandmother's grandfather belonged to a different tribe.
Человек отрубает вам пальцы, и вы влюбляетесь в него.
A man chops off your fingers and you fall in love with him.
Где были эти деревья, когда ему отрубали голову?
Where were the trees when his head was getting chopped off?
Как зовут того чокнутого судью, который бубнил, что арабы совершенно правы, отрубая руки?
Who's that lunatic judge that droned on about the Saudis having the right idea, chopping off the hands?
Он известен тем что въезжал на коне в середину боя отрубая головы на скаку.
He was infamous for riding his horse hard into battle. chopping off heads at full gallop.