- Нажать рычаг чтобы отключить! | - Start lever to cut off! |
Здесь хорошие врачи Я собираюсь отключить кислород. | Medical help good. I'm going to cut off the passenger oxygen. |
Мы можем отключить ее питание? | Can we cut off their power? Maybe. |
- Пан Страка, домохозяин сказал, что если вы не заплатите за квартиру, то он отключит у вас свет. | - Mr. Hawk, the landlord said that if you don't pay the rent he will cut off the electricity. |
- Кто-то отключил нас от интерфейса. | - Someone cut off our interface access. |
-Столмэн отключил питание. | -Miss Shaw? -Stahlman's cut off the power. |
Мне показалось, что кто-то отключил электричество. | l have the feeling that somebody cut off the electricity. |
Я отключил его пару лет назад. | I had it cut off a couple of years back. |
"Судьба" только что отключила питание суб-световых, вероятно чтобы предотвратить перегорание. Хотите, чтобы я обошла это? | Destiny just cut off power to the sub-light, probably to prevent a burnout. |
"елефон вчера отключили. | The phones were cut off yesterday. |
Во всём квартале, видать, отключили. | The whole block's been cut off, |
Воду отключили еще вчера. | it got cut off yesterday. |
Его отключили,так что используй мобильный. | That's been cut off, so you'll need to use your mobile. |
И газ нам отключили. Поэтому моемся мы у соседей. | And our gas has been cut off, so we're having baths next door. |