Get a Russian Tutor
to give back
А ты то что делаешь чтобы отдавать долги?
Besides, what do you do to give back?
А что ты делаешь чтобы отдавать долги?
What do you two do to give back?
Вы поругались с Тино, когда он не захотел отдавать золотые часы миссис Санчез.
You argued with Tino when he wouldn't give back Mrs. Sanchez's gold watch.
Должны ли мы отдавать землю, которую считаем своей, землю наших предков?
Should we give back land we consider our own, the land of our ancestors?
Если мы что-то берём, то нужно что-то отдавать.
If we take, we give back.
Чем больше ты ей даешь, тем больше она отдаёт тебе.
The more you give her, the more she gives back.
Кровь, что мать дала нам, мы отдаём пОтом, выделениями, смертью.
The blood the mother has given us we give back to her in sweat in excrement in death.
В моих вещах, они их отдают, есть квитанция от фотографа с Краковского предместья, я там оставил снимок для увеличения... и уже... не успел забрать, так... чтобы они это увеличили, чтобы забрать и отдать матери.
In my personal effects, which they give back, you'II find a receipt from the photographer in Krakowskie Przedmiescie Street. I gave him a photo for enlargement and I didn't have time to collect it. Do it and give it to my mother.
Ты знаком с людьми, которые все берут, и берут, но никогда не отдают обратно?
You know those guys that take and take and never give back?
- Не отдавай.
- Don't give back.
Ага, знаешь, я думаю провести весь день, отдавая себя.
Yeah, I though I'd just spend the day giving back, you know?
Просто отдавая свой ошейник.
Just giving back your dog collar.