"А ещё мне не хотелось бы описывать чувство вины старой матери. | "I also won't describe an old mother's feelings of guilt. |
- Когда Энди начал описывать новое биотопливо Exxon, зажглись свечи. | - As Andy began to describe Exxon's new biofuel, the candles were lit. |
- Ник, себя словом "мужественный" описывать нельзя, даже если это правда. | Nick, courage isn't the kind of word you can use to describe yourself even if it's true. |
- Я бы не стала себя описывать себя как легенду Модели ООН. | - I really wouldn't describe myself as a Model U.N. legend. |
А в ожидании встречи будут описывать гигантские ракеты и космические станции. | Waiting there, we described the giant rockets, the space stations. |
Всё, что я описываю, вы можете найти сегодня в музеях. | You can find everything I've described in a museum right now. |
И вдруг я, будучи тихим, молчаливым, меланхоличным немного грустным человеком, как я сам себя описываю, обнаружил себя в окружении 15 варваров, | And me, being this quiet man, silent, melancholic, a bit sad, as I describe myself, suddenly saw myself surrounded by 15 barbarians, |
Каждый вечер я описываю, как садится солнце, чтобы он мог рисовать. | Every night, I describe the sun as it sets, so he can draw. |
Лишь описываю свой опыт. | Just describe my experience. |
Обычно людям я его описываю, как город, который напоминал бы средневековый декадентский Сан-Франциско, потому что он вытянут на холмах, точно, как Сан-Франциско. | Exactly. Usually I describe it to people San Francisco as a medieval and decadent, because it extends the hills, like San Francisco. |
Назови их по именам. Я буду описывать их тебе, и по моим описаниям ты сможешь судить о степени моей склонности. | Pray name them, and as you name them I will describe them, and, according to my description, level at my affection. |
- Каким словом ты описываешь... | - What's the word that you use to describe... |
Берёшь названия двух фильмов с одинаковым словом, объединяешь их, и потом описываешь этот фильм. | You take two movie titles that share a word, combine them, and then you describe that movie. |
И ты описываешь внешность всех персонажей как | And then you describe every character as |
Лиза, я знаю каждый заплесневелый дюйм этой не аккредитованной школы, но то, что ты описываешь мне неведомо. | Lisa, I know every moldy inch of this unaccredited school, but I have never seen such a thing as you describe. |
Любопытно, что ты описываешь Голливуд, как сообщество, Кэрол. | I was interested to hear you describe Hollywood as a community, Carol. |
"Ад" — первая часть "Божественной комедии" Данте, в ней он описывает грешников, сталкивающихся с наказаниями на каждом круге ада. | "The Inferno" is the first part of Dante's "divine comedy," within it, he describes the sinners he'd encounter in each circle of hell and the punishments they'd endured. |
"Какое из этих уравнений наиболее точно описывает связь между 'X' и 'Y'?" | "Which of these equations best describes the relationship between 'X' and 'Y'?" |
"Квантовая механика описывает природу абсурдным образом с точки зрения здравого смысла". | "Quantum mechanics describes nature in an absurd way" from the point of view of common sense. |
"ТЕАТР САТУРН" (кинозал) Такахата описывает эти комнаты и само здание, напоминающее лабиринт... | SATURN THEATER (SCREENING ROOM) Takahata describes these rooms, and the maze-like building itself... |
- С нашей стороны возникали опасения... Порой он описывает всё неэмоционально... Он так технично описывал процесс вскрытия, что его легко было принять за жестокого убийцу. | There was a concern on our part that, um... the way he sometimes describes things, um, without a lot of emotion, hearing him describe the technical dissection of that body would lead someone to believe he's a cold-blooded killer. |
Вот что мы описываем как кошмар. Хотя на деле никаких ужасов не происходит. | That's what we describe as terrible when nothing terrible is happening. |
Именно так мы описываем человека, который изменился. | All of the attributes that we use to describe who someone is have changed. |
Но спросите себя. Как мы описываем неудачную личность, которая приносит свои... неиспорченные детские инстинкты во взрослую жизнь? | But ask yourselves, how do we describe the unfortunate individual... who carries his unspoiled childhood instincts into adult life? |
Это умопомрачительное открытие, отличия в языках, на которых мы говорим, влияют не только на то, как мы описываем мир, но и на то, как мы его воспринимаем. | This is a pretty mind-boggling idea. Variations in the languages we speak affect not only the way we describe the world, but the way we experience it. |
- Я не знаю. В Вашей книге Вы описываете процесс выбора... | In your book, you describe the process of selection. |
В рапортах, которые вы вели, когда были агентом ФБР... я вижу здесь, что вы описываете Малдера как "самонадеянного,... неуправляемого, контролируемого причудами... в значительной степени нелюбимого равными ему". | ln reports you filed while an fbi agent, l see here you describe Mulder as: arrogant, difficult, a control freak, widely disliked by his peers. |
Вы все очень подробно описываете. | You describe it very clearly. Soldiers, guns... |
Вы описываете Чаепитие как народное движение, так? | You describe the Tea Party as a grassroots movement, right? |
Вы описываете свои занятия любовью как: А - дикие животные. | You describe your love making as A. Wild animals. |
"Доктора описывают его состояние, как критическое. " | Doctors describe his condition as critical." |
- Венеры что как на Земле. похожие на Земные что они описывают как | Those in academic scientific community Have disseminated the theory like Earth perhaps even Earth-like lifeforms if it were not for what they describe as a |
Барт, свидетели драки описывают тебя как "берсеркоподобного", "полностью агрессивного" | Bart, eyewitnesses to your fight described you as "berserkoid," "totally aggro," |
Бог, или фундаментальный уровень реальности, в зависимости от того, как люди его описывают, действительно, я имею в виду - теоретически, должен быть повсюду. | That God or the fundamental level of reality depending on what people describe... really - I mean theoretically should be everywhere. |
Больные описывают резкое начало болезни, несомненные признаки холеры. | The diseased describe an abrupt onset, an indisputable characteristic of cholera. |
Вы играете в русскую рулетку с жизнью Грин. И ваши свидетели будут описывать ярость этого парня, который причинил боль женщине... | And our witnesses will describe her irrational fury at my guy simply talking to another woman. |
Лицо, титьки, описывай. | Face, boobs, describe. |
С таким же энтузиазмом, как вы сейчас описывайте ситуацию? | With enthusiasm equalling yours as you describe the moment? |
- Все так же красиво, как ты описывал. | - lt's as beautiful as you described. |
- Если можна сказать, она даже лучше ежели ты описывал её. | - Yes? - If I may say, she's even prettier than you described her. |
- Нет, я описывал Ганнибала Лектера. | - you described yourself to me. - No, I described Hannibal Lecter. |
Брэд описывал своё будущее, как полную анархию. | Brad described his future as total anarchy. |
В ней все, как он описывал. | It's all in there, exactly like he described it. |
- Не такой, какой ты ее описывала. | Not at all like you've described her. |
- Ты представил журчащий ручей, как я и описывала? | - Did you envision a babbling brook like I described? |
В смысле, ты прямо такой, каким Карина описывала тебя, точь-в-точь. | You're exactly how Carina described you. To the T. |
В точности как описывала Мари. | Exactly as Marie described you. |
Вот парень, которого описывала Мэри. | That's the guy Mary described. |
Ѕолее того, он предложил новое мощное уравнение, которое полностью описывало эту волну и весь атом с точки зрени€ традиционной физики. | What's more, he came up with a powerful new equation which completely described this wave and so described the whole atom in terms of traditional physics. |
"люди, которые знали его, описывали Исайю | Uh, "people who knew him described Isaiah |
- На самом деле, её описывали как очень страшную глухонемую бабу. | In fact, it was kind of described as a real ugly deaf mute woman. |
А он вовсе не такой большой, как вы описывали по телефону, господин Гартенер. | It is not as big as you described on the telephone, Herr Pierske. |
Большинство брошюр описывали женщин, пытающих мужчин. | Most booklets described women torturing men. |
Медицинский термин, описывающий состояние этого тела... | The medical term that describes the condition of this flesh is... |
Это шахматный термин, описывающий момент игры, когда игрок понимает, что неизбежно проиграет. | It's a chess term. It describes the point in the game when a player realizes he'll inevitably be checkmated. |
Мистер Хаскел написал несколько писем агенту Малдеру описывая случаи похищения его жены. | Mr. Haskell wrote several letters to Agent Mulder describing his wife's abduction experiences. |
Наман Голдберг писал "Чудовище ужасного шталага", описывая каннибализм и инцест. | Nahman Goldberg wrote "The Monster of Horror Stalag", describing cannibalism and incest. |
Но это тот же человек, что записывает видео для братьев описывая, что он совершил и что произойдет. | Yet this is the same man who will go on videotape with his brothers describing what he's done and what's gonna come. |
Он не сдерживался, описывая Тайлера Джадда. | I mean, he said didn't hold back when he was describing Tyler Judd. |
Он стоит там,описывая как газ сбрасывают на деревню. | He's standing there describing gas being dropped on a village. |