Вы говорите, что врачи не могут прописывать неодобренные препараты. | You say that doctors... shouldn't prescribe non-F.D. A. |
Доктор, вам случалось прописывать препарат, который не был одобрен для конкретного состояния | Have you ever prescribed a drug that wasn't approved... |
Ладно, я не хотел прописывать ей те таблетки. | Okay, I did not want to prescribe her those pills. |
Я надеюсь доказать,.. ...что даже в больших дозах его можно прописывать при хронических болях. | I hope to prove that even in large doses it will be safe to prescribe to patients afflicted with chronic pain. |
Я не прописываю и не буду прописывать такой сильный психостимулятор всем подряд... не проведя осмотр, не зная клинической истории и не имея на это очень хорошей причины. | I do not and will not prescribe such a serious psychostimulant with reckless abandon... without a physical, without a history, and without a damn good reason. |
Вам прописываю внимательнее слушать и смотреть. | For you, I prescribe a sharper eye and keener ear. |
Зои, как врач и как, типа, твой друг, я прописываю тебе две вещи... твою курсовую и это. | Zoey, as a doctor and your kind of friend, I'm gonna prescribe you two things... your paper and this. |
Ну, если это месячные, то против колик я обычно прописываю принимать лауданум, день или два. | Well, if it's the monthly's, I generally prescribe a day or two of laudanum against the cramps. |
Обычно при панических атаках, я прописываю здоровую дозу бездумного телека, и уютно устроится с теплым телом под боком. | 'Cause usually, for panic attacks, I prescribe a healthy dose of mindless television and cuddling up with a warm body. |
Я не прописываю и не буду прописывать такой сильный психостимулятор всем подряд... не проведя осмотр, не зная клинической истории и не имея на это очень хорошей причины. | I do not and will not prescribe such a serious psychostimulant with reckless abandon... without a physical, without a history, and without a damn good reason. |
И, конечно, есть вероятность тошноты. Хотя мы и прописываем антирвотные и стараемся это нейтрализовать. | And, uh, of course, there's the possibility of nausea, although we'll prescribe an antiemetic and try to counteract that. |
Мы прописываем его всем пациентам голубого уровня. | We prescribe them for all Level Blue patients. |
- Имеете в виду, что больше не прописываете Элватил? | - You mean you no longer prescribe Elvatyl? |
Вы прописываете духи? | Do you prescribe perfume? |
Вы прописываете кодеин пациенту, у которого были проблемы с алкоголем? | Do you prescribe codeine for a patient with a history of alcohol abuse? |
"Одна капсула перед сном". А от чего прописывают Галоперидол? | "One capsule before bedtime." What is Haloperidol prescribed for? |
Бета-блокаторы прописывают от мигреней без одобрения FDA. | Beta blockers are prescribed for migraines with no F.D.A. Approval. |
Да. Врачи не прописывают лекарства... потому что их не одобрило FDA? | - Doctors don't prescribe medications... for things that the F.D.A. Hasn't approved them for? |
Доктора каждый день прописывают лекарства для целей, о которых FDA и не подозревает. | Doctors prescribe medications every day... for uses the F.D.A. Never considered. |
Их прописывают от высого давления. | It's prescribed for high blood pressure. |
Чтобы уменьшить отёк пищевода, я даю вам ингалятор с антикортикостероидами, и если шеф спросит, прописывал ли я ингалятор... | To minimize an esophageal edema, I am giving you an anti-corticosteroid inhaler, which means if the chief asks if I prescribed an inhaler... |
Врачи прописывали новые лекарства тоннами, но моя мать сказала - нет. | The doctors had prescribed tons of new medication, but my mother said no. |
Кем вы себя считаете, прописывая ненужные лекарства моим пациентам? | Who do you think you are, prescribing unnecessary medications for my patients? |
Клянусь, никогда в жизни я не ошибался, прописывая лекарства. | I swear I have never in my life made a mistake prescribing remedies. |