И хочет обвенчаться как можно скорее. | He wants us to be married very soon. |
Когда же брачных клятв своих обмен торжественно свершите вы, прошу - тотчас и мне позвольте обвенчаться. | I wish you all the joy that you can wish and when your honours mean to solemnize the bargain of your faith, I do beseech you even at that time, I may be married, too. |
Мартин и... мы с Мартином, мы собирались обвенчаться в маленькой церкви неподалеку отсюда, но в последнюю минуту решили уехать, чтобы не привлекать внимания. | Martin and.... Martin and l, we were gonna be married in that little church near here. But last minute, we decided to elope because we didn't want the attention. |
Собираемся обвенчаться. | We're going to be married. |
- Дайте угадаю, той, где они обвенчались? | Don't tell me, where they were married. Yep. |
Ада и Фредди Торн обвенчались сегодня. | Ada and Freddie Thorne were married today. |
Она нашла Джима спящим с женщиной, которая уверяла, что они обвенчались в ходе языческого колдовского обряда. | A few days later, Pam Courson returns to LA from a vacation in Paris. She discovers Jim sleeping with a woman who claims they were married in a pagan witch ceremony. |