Get a Russian Tutor
to dress up
А что если она захочет нарядить тебя балериной?
Well, what if she wants you to dress up like a ballerina?
Понимаете? Мы должны нарядить наших маленьких детей, просто чтобы показать другим, что мы так можем.
We should dress up our little kids just to show other people that we can.
Салли Легг собиралась это сделать, но теперь они хотят нарядить ее в тюрбан и сделать гадалкой.
Sally Legge was going to do it, but now they want her to dress up in a turban and tell fortunes.
Конечно, это была не она, просто какая-то девчонка, которую мой отец нарядил моей мамой, чтобы он мог трахать её.
Of course, it wasn't her, just some girl my dad had dressed up to look like my mom so he could bang her.
Ты нарядил льва Адамом Антом.
- You dressed up the lion as Adam Ant.
А вот этого милашку нарядила как его любовника, Джозефа.
And I dressed up my buddy here as his lover, Joseph.
Я помню, когда ей было 9 она нарядила Брэнну как северный олень!
I remember when she was nine, she dressed up Brenna as... A reindeer!
У меня была мысль, что его кукла - наряженный карлик, но это просто обычная кукла.
I had an idea that his dummy was a midget dressed up, but it's just an ordinary vent's doll.