- Если мы будем мы будем наполнять водой мы будем тонуть. | - If we keep filling our water we will sink. |
-Это...это, знаете, чтобы наполнять большие кастрюли водой. | It's-It's, you know, for filling up big pots of water. |
Бездонный сосуд, который нужно постоянно наполнять любовью и признанием. | We're like a... like a bottomless cup that just constantly needs to be filled with love and validation. |
Быть героем никогда не наполнять мешок солью и шафраном. | Being a hero never filled anyone's sack with salt and saffron. |
Вы продлжайте разговор, а я пойду за кувшином с водой, так как официант не собирается наполнять мой бокал | You guys keep talking. I'm gonna go get the water pitcher, 'cause the waiter won't refill my glass. |
*Здесь для нас, здесь для любви** *Все наши провалы* *За твое здоровье наполняю стакан* | ♪ Here's to us, here's to love ♪ ♪ All the times that we messed up ♪ ♪ Here's to you, fill the glass ♪ |
*Красный пластиковый стаканчик, я наполняю тебя,* | Aw... ♪ Red Solo cup, I fill you up ♪ |
А меня тошнит, даже когда я просто наполняю ванну. | And me, I get sick just filling the bathtub. |
Вчера ты сказал, что я наполняю твои мысли. | Yesterday you said I fill your brain. |
Все принимаешь да наполняешь? | Still getting 'em in and filling 'em up? |
Каждый раз, ты наполняешь флакончики мылом - это ради них... | Every time you refill one of these soap dispensers, it's for them. |
Не можешь общаться с другими людьми... поэтому наполняешь жизнь вот этими вещичками. | You can't connect with other people... so you fill your life with stuff. |
Ночью ты выпрыгиваешь, наполняешь сундук золотом и выходишь через парадный вход. | That night, you jump out, you fill the trunk full of gold, you walk out the front door. - Free and rich. |
Почему ты не наполняешь колодец? | Why are you filling up the well? |
'Пока мою квартиру наполняет водой, то, что тебе нужно это почти что незаметно низкая доза 'электронного болеутоления' | 'While my flat fills with water, 'what you need is an almost imperceptibly low dose 'of battery-powered pain relief(! )' |
*Оно наполняет меня любовью, делает меня живой* | * it fills me with love, makes me feel alive * |
- Нет, одна педаль наполняет водой.. | No, one pedal fills it with water... |
Воздух. Ты его не видишь, но он наполняет твои легкие. | The air... you can't see it, but it fills your lungs. |
Да, Смитсоновский институт вселяет уверенность и наполняет меня благодарностью. | Yeah, the Smithsonian fills me with confidence and gratitude. |
Они будут... они будут пировать независимо от... независимо от того, что будет наполнять их желание, с верой, что не будет никаких последствий. | They will... they will feast on whatever... Whatever will fill their craving, Believing that there are no consequences. |
# Калликарпом полезным корзинку наполняем | When healthy juicy purpleberries fill your bowl |
Мы наполняем трупы бальзамирующими составами, ядовитыми канцерогенными химикатами, которые загрязняют грунтовые воды всё то время, пока тело разлагается. | We fill corpses with embalming fluids, noxious carcinogenic chemicals that pollute the groundwater in the time it takes a body to decay. |
Но мы наполняем эту тонкую оболочку атмосферы загрязнениями. | But we are filling up that thin shell of atmosphere with pollution. |
Потом... мы наполняем тебя своей кровью. | Then... we fill you with our blood. |
Теперь берём 3-х галлонную и наполняем её на треть. | Then what? We take the three-gallon jug, fill it a third-- |
- Вы опустошаете один бак и наполняете другой? | - You're venting one tank and filling another? |
Когда вы наполняете желудок необработанной растительной пищей, то она занимает большой его объём. | When you fill up your stomach with unprocessed plant foods, it takes up a lot of volume. |
Ароматические запахи наполняют воздух. | Aromatherapy scents filling the air. |
Да, вашингтонские виноделы отмачивают наклейки со старых бутылок, а затем наполняют их дешёвым красным вином, клеят этикетку и затыкают пробкой. | Yeah, the vineyard guys in washington Soak the labels off of vintage bottles, And then they are refilling it with a cheap red wine, |
Днями и ночами в подвалах замка они наполняют землей сундуки. | Day and night, they fill boxes with earth from the castle's cellar. |
Если пузырек наполняют песком, мы принимаем это за дурной знак. | If the vial fills with sand, we take that as a bad sign. |
Зло и ненависть наполняют Кутулу из далёкого измерения он летит сквозь врата безумия в твоё сердце. | * The evil, hate filled Cthulhu * * From a dimension far away * * Flying through gates of madness and into your heart * |
- Бери коробку и наполняй. | - Now, take this box and fill it up. |
И положи по одному ореху и миндалю в каждую корзинку, а потом уже наполняй всем остальным. | Just put one pecan and one almond in each basket. You can fill them up with the cheap ones. |
Ладно, иди наполняй водой стаканы. | Okay, you fill water glasses. |
Не приходи и наполняй наши головы ложными надеждами! | Don't come here and fill our heads with false hope! |
Сам наполняй свой стакан. | Keep your own glass filled. |
"Жар моей крови беспрестанно наполнял мои думы" | "The heat in my blood incessantly filled my mind |
"Когда дни Роджера Стерлинга-ст. на Земле прошли, именно этот Рождер наполнял ее дни смыслом. | "When Roger Sterling Sr.'s brief time was over, it was this Roger who filled her days. |
- А кто наполнял фляжку? | And who filled the flask? |
Видимо, водитель пострадал от взрыва, возникшего, от возгорания бензина, когда он наполнял бак. | Apparently, a driver was injured in an explosion caused when gasoline fumes were ignited as he filled his tank. |
Его отец наполнял мою жизнь радостью в течение многих лет. | His father filled my life with joy for years. |
Каждое утро, перед тем как идти работать к вам, она приходила и наполняла мою жизнь солнцем. | Every morning, before going to work for you, she came and filled my life the sun. |
Кэсси единственная, кто наполняла мою жизнь хоть чем-то. | Cassie's the only person who ever filled me with anything. |
С самого начала эти истории были как будто фантазией и я наполняла их образами, которые брала отовсюду. | From the very beginning these stories were like fantasies, and I filled them with images I gathered from all over the place. |
Ты наполняла мою флягу там, внизу. | You filled my canteen downstairs. |
...но поедание людей наполняло его белым светом. | But the eating - it filled him with white light. |
Всё это давало ощущение светлой чистоты и наполняло его радостью. | All this culminated in a feeling of high purity... that filled him with joy. |
Но это наполняло меня ужасом. | But still, it filled me with dread. |
Это наполняло меня уверенностью, которая у меня, оказывается, была. | It filled me with a confidence I didn't know I had. |
Я видел, как Вы умираете, чтобы воссоединиться с Богом, это наполняло меня радостью. | Seeing you die to return to God filled me with joy. |
...а точнее об одной ночи,.. ...разрывали мне сердце и наполняли грустью. | or rather, of one particular night... had filled my days with longing and nostalgia. |
Будет словно Земля тысячи лет назад когда динозавры поносом наполняли озёра! | It will be like the Earth from thousands of years ago when dinosaurs filled lakes with diarrhoea! |
В детстве я и кузен наполняли наши пистолеты в реке и играли весь день. | As a child,my cousin and I filled our guns in the river and played all day. |
Вы наполняли публичные бассейны водой из бутылочек? | Uh, you filled the public pools with bottled water? |
Если бы вы не хотели, чтобы я явился сюда, может, вы бы не наполняли мою жизнь множеством такой интересной лжи... Это была реальная задача. | If you really didn't want me here, then maybe you shouldn't have filled my life with so many interesting lies! |
О, и парень наполнявший мой стакан с газировкой добавил слишком много льда. | Oh, and the guy that filled my soda gave me mostly ice. |
"Камни упали с разъяренного лика горы," "наполняя нашу долину печалью ..." | "Rocks fell from the angry face of the mountains, filling our valley with sadness..." |
Вы там пиво, держал наполняя свой бокал. | You stuck to beer, kept filling her glass. |
Он умер от обезвоживания, наполняя все эти цилиндры. | It was dehydration from filling up all of those cylinders. |
Оно течёт в вас, как речная вода после бури одновременно наполняя и опустошая вас. | It courses through you like the water of a river after a storm filling you and emptying you all at once. |
Пилигримы направляются в Рим, наполняя папские сундуки, для чего... | The pilgrims flock to Rome, filling the papal coffers for what- |