Заполнять [Zapolnyat'] (to fill) conjugation

Russian
imperfective
63 examples
This verb's imperfective counterpart: заполнить

Conjugation of заполнять

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
заполняю
zapolnjaju
I fill
заполняешь
zapolnjaesh'
you fill
заполняет
zapolnjaet
he/she fills
заполняем
zapolnjaem
we fill
заполняете
zapolnjaete
you all fill
заполняют
zapolnjajut
they fill
Imperfective Imperative mood
-
заполняй
zapolnjaj
fill
-
-
заполняйте
zapolnjajte
fill
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
заполнял
zapolnjal
he filled
заполняла
zapolnjala
she filled
заполняло
zapolnjalo
it filled
заполняли
zapolnjali
they filled
Conditional
заполнял бы
zapolnjal by
He would fill
заполняла бы
zapolnjala by
She would fill
заполняло бы
zapolnjalo by
It would fill
заполняли бы
zapolnjali by
They would fill
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
заполняющий
zapolnjajuščij
one who fills
заполнявший
zapolnjavšij
one who filled
заполняемый
zapolnjajemyj
one who is filled
заполняя
zapolnjaja
filling
заполняв
zapolnjav
while filling

Examples of заполнять

Example in RussianTranslation in English
- Ах ты баран! - Из-за тебя я буду заполнять бумаги следующие два месяца!- I'll be fillin' out paperwork for the next two months!
- Давай заполнять анкету?-Shall we fill out the form?
- Диди, покажи принцессе, как заполнять...- Didi, show Princess how to fill out...
- Долгое молчание, надеясь, что я буду заполнять его.- The long silence, hoping I'll fill it.
- Надо что-то заполнять?Yeah. So, I have to fill out...
- Неплохо бы мне знать, какие именно пробелы я заполняю.It would be nice to know what gaps are filled.
-Итак, я заполняю паузы.- So I fill in the blanks.
... Ты строишь, я заполняю.You build it, I'll fill it.
Ага, а теперь я заполняю заявки для доступа к информации, поступающие от сторонников теории заговора из Огайо. Мы закончили?Yeah, and now I fill freedom of information requests... from conspiracy nuts in Ohio.
Ага, заполняю таблицы.- Yes, I fill graphs with data.
- Ты заполняешь анкету, я куплю марки.You fill out the application, I'll buy a stamp.
Да ты её прямо сейчас заполняешь.You're just filling that out right now.
И ты используешь их память и заполняешь пробелы в своей?And you're using their memories to fill in the blanks?
О чем ты? Идешь домой, заполняешь бумажки.Just go down to the place and fill out your paperwork.
О, Ты заполняешь форму для оценки моей работы в бюро?Oh, is that my Bureau assessment you're filling out?
- И Бог иногда заполняет эту пустоту.- And God sometimes fills the void.
- Он заполняет мои дыры.- He fills me up.
В твоих знаниях есть пробелы, которые он заполняет.You have a blind spot that he fills.
Взломщик делает отверстие в сейфе, заполняет его водой, а потом бросает взрывчатку. Получается глубинная бомба.Safecracker cuts a hole in the top of the safe, fills it with water, and then drops in a high explosive depth charge.
Вода заполняет машину и мы тонем как большая консервная банка.It fills with water and sinks like a big metal coffin.
Мы заполняем таз водой и приносим в комнату.We fill a bowl with water and take it to the room.
Мы пока-что заполняем бумажки.We're still filling out the paperwork.
Мы украшаем наши гробы как вы, возможно, украшаете пасхальные яйца, и потом заполняем их тем, что преследовало нас этот последний год.We decorate our coffins the way you might decorate an easter egg, and then fill them with whatever has been haunting us this past year... debts we've finally paid off,letters from old boyfriends, a leather vest that looked great in the shop
Парни, наступаем, отдаем мяч Кью, заполняем линии и нападаем.Skins, we block out, kick the ball to Q, fill the lanes, and push it.
Так что, мы заполняем его машину тарантулами!So we fill his car with tarantulas!
Вы заполняете бумаги на дам, на которых жалобы поступают.You - You fill out the paperworks for the ladies that get shots.
Вы заполняете их сыром, капустой и пивом и забрасываете в Афганистан где они осуществляют химическую атаку высшего класса.You fill them up with cheese and cabbage and beer and you drop them into Afghanistan where they commence chemical warfare of the highest order.
Вы заполняете свой мозг чепухой и становитесь невосприимчивы к гипнозу.You fill your mind with nonsense and then you can't be hypnotised.
Вы никогда не выпустите меня, вместо этого вы заполняете улицы - всякими уродами.You people never let me out of here instead, you're just filling up the streets with all those freaks.
Да, если Вы заполняете снова молочный кувшин.Yes, if you refill the milk jug first.
Власти заполняют эти промежутки бетоном, но здания продолжают отодвигаться друг от друга, пуская в эти пространства призраков квартир.The authorities fill in the gaps with concrete, but the buildings keep moving apart, letting the flat creatures take over.
Все вместе заполняют заявки на стипендии...Everyone's filling out financial-aid forms together...
Все, кто прилетает в Мехрабад, теперь заполняют такую форму.Everyone who lands at Mehrabad now fills in one of these.
Где все эти мужчины, которые заполняют самолеты?Where are those men who fill the airplanes?
Затем трещинки заполняют пылью, чтобы выглядело естественнее.Then you fill the cracks with dust, makes it look all the more real.
- Шеф... Заткнись и заполняй чертову анкету.- Chief... shut up and fill out the damn form.
Заткнись и заполняй бумажки.So shut up and fill out the paperwork.
Итак, заполняй эту анкету, а я ознакомлю тебя с возможными заменами.While you fill out this questionnaire, I'll familiarize you with some of our options.
Ладно, заполняй ее.Alright, fill it up.
Не заполняй форму!You've already forgot rule one, don't fill out the form.
Да! Не стесняйтесь, заполняйте первые ряды.Don't be shy, feel free to come down and fill up these empty seats.
Не заполняйте его голову ерундой, Маргарита, он не получит титул обратно!Do not fill his head with nonsense, Margaret, he will not get it back!
Побыстрей заполняйте машину. Не скапливайтесь в хвосте.Please fill the vehicle quickly, don't just stay near the tail.
- Да. Мы предполагали, что он заполнял одну могилу и потом переходил к следующей. Как-то не стыкуется.-We've been blithely talking, like assuming, he filled one grave up and then moved onto the next.
- Он должен заполнить... Я же говорил, он её уже заполнял.- No, no, no, no, no, I told you, he filled that out already.
Вчера ты заполнял форму 445-тYesterday, you filled out a 445-T.
Гм, Джерри, ты не заполнял форму PC-10 два с половиной года.Jerry, you haven't filled out a PC-10 form in two and a half years. Oh, geez.
За последние шесть часов, вы задержали шестерых злодеев, спасли девицу из беды и воссоединили семью, пока я заполнял кучу отчётов и чинил кофемашину.In the last six hours, you've arrested six villains, saved a damsel in distress, and reunited a family, while I filled out three dozen overtime reports and scrubbed out the coffeemaker.
- когда заполняла документы.- when you filled out your W-4 form.
Видимо, когда я заполняла форму, автоматически подставился мой старый адрес.Oh. I think when I filled out the form, it auto-filled with my old e-mail address.
Да, я заполняла её вчера ночью.Okay, I filled it out late last night.
Его тетя из Южной Каролины покупала билеты, заполняла документы на несовершеннолетнего без сопровождения, и поэтому в моих списках он не появлялся.His aunt from South Carolina bought the tickets, filled out the unaccompanied minor paperwork, which is why it didn't show up in my search.
Значит, когда ты заполняла страховые формы, ты не думала о моей загорелой мускулистой заднице в позиции для ведения огня?So when you filled out your insurance, you weren't thinking about my muscular arms... or my ass, in the combat-firing stance?
-Вы заполняли свидетельскую анкету, после того, как была застрелена Док Рансом.You filled in a witness questionnaire after Dr Ransome was shot.
Другие заполняли резюме впечатляющими навыками...Everyone else filled their résumés with skills that would impress me...
Китайцы строили железные дороги, ирландцы строили, а потом заполняли собой тюрьмы....The Chinese built the railroads, the Irish built and then filled the jails...
Кофе-брейки с Эндрю заполняли пустоту.The Andrew coffees filled a void.
Мы всегда заполняли пробелы в геноме с помощью ДНК других животных.We have always filled gaps in the genome with the DNA of other animals.
А я сижу за стеклянными линзами, заполняя дневники и бланки форм, пытаясь вместить волка на страницах моего журнала.But I sit behind glass lenses, filling up notebooks and triplicate forms, trying to capture the wolves within the pages of my journal.
Вы завязли в браке без любви, заполняя пустоту светскими развлечениями.You're trapped in a loveless marriage, filling the void with mundane distractions.
Выигрывая время,заполняя пробелыBuying himself time, filling in the gaps.
Группа пользовалась массовой популярностью в Америке до конца 80-х и дальше постоянно заполняя стадионы по всей территории страны.The band would enjoy massive popularity in America throughout the '80s and beyond. Consistently filling stadiums across the land.
Да, это был один урок, и мы потратили половину времени, заполняя медицинские формы.Yeah, it was one class, and we spent half the time filling out medical forms.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'fill':

None found.
Learning Russian?