"Хочешь засунуть свою руку в мои трусики?" | "Would you like to put your hand down my knickers?" |
"ты можешь засунуть ботинки в печь, но это не сделает из них печенья" | "you can put your boots in the oven, but that don't make 'em biscuits." |
- А Пирс может взять свои игры разума и свою сперму и засунуть их... | - And Pierce can take his mind games and his sperm and he can put... |
- И у вас случился эпилептический припадок в то время, как вы пытались засунуть его обратно? | - What, you have an epileptic seizure While you were trying to put it away? |
- И что, ты собираешься убить меня и засунуть в мешок для одежды? | So what, You're gonna kille and put me in the garment bag |
Вы @#$! , вы будете делать то что я скажу или я засуну свою ногу так глубоко в ваши @#$! что вы пожалеете о дне когда родились! | You , you're gonna do what I say or I will put my foot so far up your , you will rue the day you crawled out of your mother's ! |
Я засуну пистолет тебе в горло и убью тебя! | I will put my gun down your throat, and I will kill you! |
Я засуну себя в этот шреддер раньше, чем ты засунешь туда паспорт! | I will put myself in that shredder before you put your passport in there! |
Я засуну себя в этот шреддер раньше, чем ты засунешь туда паспорт! | I will put myself in that shredder before you put your passport in there! |
Я должен сделать кое-какую работу или Шмидт засунет меня в коробку "Думай Усерднее", которая вообще-то является холодильником, который он бьет бейсбольной битой. | I got to do some work, or Schmidt will put me in the "Think Harder" box, which is basically just a refrigerator box that he hits with a baseball bat. |
"Оставь шнур в розетке, засунь мои органы в банку. | "Don't you do that to me. "You leave that plug in the wall, you put my organs in a jar." |
- А потом вытащи ту бутылку, засунь её в бутылку побольше и снова запихни себе в задницу. | - And then take that bottle back out, put it inside a bigger bottle, and then shove that up your butt, too. |
- Альварез, засунь себе в жопу! | - Alvarez, put a zipper on it! |
- Просто засунь его в камеру, как я тебе и приказал. | - Now, put him in the cell as I told you. |
- Просто засунь руку в черную коробку. | - Just put your hand in the black box. |
"засуньте его в тюрьму". | "put you on trial". |
- Если он начнёт рыпаться то засуньте мизинец ему в задницу! | - If he really starts freaking out, put your pinkie in his butt! |
Возможно, кто-то не захочет сжечь свой лифчик потому, что только что купил его и это было бы расточительство, тогда хотя бы больше не надевайте его, засуньте в ящик, сделайте с ним что угодно, но не надевайте больше бюстгальтер! | Perhaps you don't want to burn yours, because it's new so that would be wasteful, then at least choose not to wear them, put them in a trunk, do what you want with them, but don't wear them anymore ! |
Возьмите генерала Скотта и руководство Объединенных Штабов... и засуньте их в самолет на Сиэтл. | Get General Scott and the Joint Chiefs of Staff... and put them on a plane to Seattle. |
Возьмите свою награду и засуньте себе между ног. | Take that Impact award and put it between your knees. |
"Джо тотчас сел, засунул руки в карманы и начал свистеть. | "Jo immediately sat up, "put her hands in her pockets, and began to whistle. |
"Я засунул туда попугая, чтобы вытащить его". | "I put the parrot in to get it out." |
- Да, но я засунул ему в задницу затычку. | Yeah, but I put a plug up his butt. |
- Кто где что засунул? | - Who put what where? |
- Кто-то его туда засунул. | - Someone put him in there. |
- Тесс засунула мой мобильник в стиральную машину. | Tess put my mobile in the washing machine, so... |
- Ты засунула язык мне в рот. | - You put your tongue in my mouth. |
- Я засунула свою голову туда. | - I put my head in. |
А я не могу поверить, что Макс до сих пор не засунула Хана в аквариум. | I can't believe Max hasn't put Han in the tank yet. |
Боже, куда я их засунула. | Oh, God, where did I put them? |
То, что ты сделаешь, Мистер Перегар, это вернешься в тот занюханный мотель, куда нас засунуло ФБР, и немного отдохнешь. | What you're gonna do, vodka breath, is go back to that dumpy, little motel the FBI put us in and get some rest. |
- Вы засунули кулак не в ту дырку! | - You just put your fist up the wrong hole. |
- Вы побрили ему голову? - Братья засунули в волосы жвачку. | Yeah, my brothers put bubble gum in my hair. |
- Куда вы его засунули? | - Where'd you put him? |
- Не хотел рисковать и допустить чтобы они снова засунули ее в тебя. | - Couldn 't risk them... - putting it back in you. |
- Они засунули меня сюда. Я... | They put me in here. |
- засунув её в морозилку. | - putting it into the freezer. |
Была женщина, которая в дороге могла испытать оргазм, засунув ватную палочку в ухо. | There was a woman on the road who could orgasm by putting a Q-tip in her ear. |
Вчера Хаус украл шоколадки, засунув их в стакан для колы. | Yesterday, House stole candy by putting it into a cup. |
Счастливую Влюблённую в Монти, её нового хомячка, которого она позже нечаянно уморила, засунув в сушилку. | Happy. Excited about Monty, her new gerbil, who she would later kill by accidentally putting him in the dryer. |
Э, потому что я тебя в колледж отправил, засунув кучу долларов тебе в трусики. | Because I'm putting you through college with all those dollars I drop in your panties? |