А когда запускать шатл? | Well, when do we launch the shuttle? |
В прошлом, мы умели делать и запускать 205 Шары... | In the past. They had talent to design and launch the Ball-205. |
Дядя Коля, когда перпетуум мобиле запускать будем? | Uncle Kolia, when shall we launch the perpetuum mobile? |
Ее можно запускать как с машины, так и с переносного устройства. | Can be launched from a vehicle or a folding tripod. |
И как видите, Сержант. эти люди не совсем похожи на тех, кто может запускать спутники. | And as you can see, sergeant, these people don't exactly look like they're ready to be launching any satellites. |
- Я запускаю ракеты. | I'm launching the missiles. |
Нам нужна помощь Я запускаю сигнал! | We need help I'm launching the pop! |
Нет, я запускаю проверку. | No, I'm launching a test. |
Слушай, я польщен, но я запускаю альбом, участвую в национальном туре с Люком Вилером. Я... это звучит немного жутко. Не так ли? | Look, I'm flattered, but I've got an album to launch, national tour with Luke Wheeler, I... it sounds kind of awful, doesn't it? |
Теперь сразу после того, как я запускаю новый дуэт, в след я выпускаю альбом, и с участием ваших с Лиамом лучших треков. | Now... right after I launch this new duet, I'm putting out an album anchored by the duet and featuring the best tracks of you and Liam. |
Для твоей мамы... пишешь имя своего предка на нём, зажигаешь и запускаешь в небо, приглашая её дух посетить нас. | For your mother-- you write the name of your ancestor on it, then you light it and launch it into the sky to invite their spirit to visit. |
Твое время дорого стоит, особенно когда ты запускаешь новый бизнес. | Your time is worth something, especially when you're launching a new business, understood? |
Ты не корабль в космос запускаешь. Незачем так трястись. | This is not a shuttle launch, there's nothing to be scared of. |
Завтра Алек запускает Хало. | Tomorrow Alec launches Halo. |
Он несет свою ракету, получает ее примерно до Mach 1, а затем запускает ракеты из него. | It carries your rocket, gets it up to about Mach 1, and then launches the rocket from it. |
Теперь она запускает обслуживание бессмысленной Международной космической станции, которая должна быть переименована в КС Хорошие Деньги После Провала. | It's launches to the pointless International Space Station which should be rechristened the SS Good Money After Bad. |
- Эпопею запускаем завтра. | - Epic still launches tomorrow. |
Мы запускаем "Томагавки" в ближайшие четыре часа мы можем минимизировать побочный ущерб. | We launch the Tomahawks in the next four hours we can minimize collateral damage. |
Мы запускаем Замороженную Гавайскую, ананасы и ветчина. | We're launching Frozen Hawaiian next month, pineapple and ham. |
Мы запускаем команду непосредственно сюда, как мы летели на Луну и используем ресурсы там, чтобы создать топливо для возвращения. | We launch a crew directly there, like we went to the Moon and use the resources found on Mars to make the fuel to get back. |
Мы запускаем новое политическое чат-шоу и нам нужны корреспонденты. | We're launching a new political chat show, and we need correspondents. |
Конгрессмен Лопес, ходят слухи, что вы запускаете президентскую кампанию? | Congressman Lopez, any truth to the rumors that you're launching a presidential campaign? |
У вас торжество и вы запускаете новую... | You're having a gala and launching some new... |
Его запускают даблкликом вот здесь. | You launch it by double-clicking here. |
Жестяные банки крепятся в миномётной мине, которую запускают в ядерный генератор. | Cans are packed into a mortar shell that's launched at a nuclear generator. |
Завтра запускают проект "Эпопея" в Мидиане. | They launche a product tomorrow called Epic in Midian. |
И как вы думаете, для чего они запускают эту штуку? | And why do you think they're launching that thing? |
Мы не знаем, что они запускают. | We don't know what's on this launch. |
Компьютер, запускай анонимное сетевое подключение. | Computer, launch TOR. |
Направьте его по этим координатам и запускайте. | Target it to these coordinates and launch. |
Когда я запускал план по ребрендингу | When I launched my plan to rebrand |
Слушайте, я запускал столько всякой фигни в тех коров... днем, что зуб даю, они узнают мою тачку. | Look, I've launched so much stuff at those cows during the day, I swear, they recognize my car. |
Я никогда еще не запускала ракету. | I never launched a rocket before. |
Даже если ракету запускали, то... этого ведь не произошло? | Even if a missile did get launched, that wouldn't be... it, would it? |
Но мы не запускали никаких боеголовок. | But we haven't launched any missiles. |
Помнишь, как мы запускали сеть? | You remember when we launched the network? |
Сегодня в школе мы запускали ракету. | - Yeah? We launched our rocket today in science. |