- Дай команду задержать агента. | You must order to detain the funeral agent. |
- Я вынужден задержать вас. | - Hey, I might have to detain you. - Detain me? |
А почему бы вам не направить свою ударную группу и не задержать его в Старом Городе? | Why don't you just send your shock troops into Old City and detain him? |
А так же иммиграционное расследование сестра это женщины находится в с тране не легально, и я здесь, чтобы задержать её. | This woman's sister's in the country illegally, and I'm here to detain her. |
Боюсь, мы вынуждены вас задержать до объявления федерального ареста. | I'm afraid we're gonna be detaining you, pending Federal arrest. |
Дай мне арестовать ее. я задержу ее, пока ты не придешь. | Let me arrest her. I will detain her until you get here. |
- Меня задержат. | - Me will detain. |
Возможно, что дела задержат его. | Perhaps his business will detain him. |
Райли, задержи его до прибытия полицейских. | Riley, detain him until local P.D. arrives. |
- Его немного задержал разговор с Леди Лолой. | - He was merely detained by a conversation with Lady Lola. |
- я задержал их. | I detained them. |
Вашей жене послали записку, сэр, чтобы предупредить что Вас задержал на всю ночь мистер Морей, и ей не о чем волноваться. | A note was sent to your wife, sir, to say that you were detained overnight by Mr Moray, and there was nothing for her to worry about. |
Вы знаете, почему я задержал вашего отца после церемонии? | Do you know why I detained your father after the promotion ceremony? |
Меня задержал коп. | Cop detained me. |
- Охрана задержала мистера Кипа Клагмена, который утверждает, что знает кого наш моряк ограбил прошлым вечером. | Security detained a Mr. Kip Klugman, who claims to know who our seaman robbed last night. |
Говорит, что на обратном пути таможня его задержала. | Says here he was detained by customs on his way back. |
Испанская разведка задержала канадскую пару, которая пыталась въехать в Барселону из Ливорно. | This morning, Spanish intelligence detained a Canadian couple who were trying to enter Barcelona from Livorno. |
Меня не арестовали....а лишь задержала охрана кампуса. | I wasn't arrested... I was detained by the campus security. |
На месте преступления полиция задержала косметичку Кимиваду Хидэми, ведется расследование. | A beautician, Kimiwada Hidemi, spoke with police at the scene and was detained pending further investigation. |
- Еще oднoгo задержали, тoварищлейтенант. | - We detained One more. |
- Нас задержали. | - We were being detained. |
- Не арестовали, а задержали. | - No, not arrested, detained. |
- Не задержали. | - No, not detained! |
А когда я вернулся, они задержали меня в аэропорту. | And when I came back, they detained me at the airport. |
Он американский гражданин, незаконно задержанный без надлежащей правовой процедуры. | He's an American citizen being detained illegally without due process. You know what? |