Задерживать [Zaderzhivat'] (to detain) conjugation

Russian
imperfective
25 examples
This verb can also mean the following: delay, hamper, check, arrest, retard, slow, stop, slow down, hold back.
This verb's imperfective counterpart: задержать

Conjugation of задерживать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
задерживаю
zaderzhivaju
I detain
задерживаешь
zaderzhivaesh'
you detain
задерживает
zaderzhivaet
he/she detains
задерживаем
zaderzhivaem
we detain
задерживаете
zaderzhivaete
you all detain
задерживают
zaderzhivajut
they detain
Imperfective Imperative mood
-
задерживай
zaderzhivaj
detain
-
-
задерживайте
zaderzhivajte
detain
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
задерживал
zaderzhival
he detained
задерживала
zaderzhivala
she detained
задерживало
zaderzhivalo
it detained
задерживали
zaderzhivali
they detained
Conditional
задерживал бы
zaderžival by
He would detain
задерживала бы
zaderživala by
She would detain
задерживало бы
zaderživalo by
It would detain
задерживали бы
zaderživali by
They would detain
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
задерживающий
zaderživajuščij
one who detains
задерживавший
zaderživavšij
one who detained
задерживаемый
zaderživajemyj
one who is detained
задерживая
zaderživaja
detaining
задерживав
zaderživav
while detaining

Examples of задерживать

Example in RussianTranslation in English
- Не позволяйте нам задерживать Вас.-Don't let us detain you.
- Не смею вас более задерживать.- I shan't detain you any further.
Hо смею вас задерживать, у вас, кажется, урок через 40 минут.But don't let me detain you, You have a class in a few minutes, I believe.
Ќе заставл€йте мен€ вас задерживать.Don't let me detain you.
Арестовывать и задерживать всех подозрительных.Arrest and detain anyone out of the ordinary.
В любом случае, я задерживаю вас на 48 часов, как подозреваемого в убийстве.In any case, we're detaining you for 48 hours as a murder suspect.
Я вас не задерживаю.I'm not detaining you.
Клянусь бородой друида, ты задерживаешь нас.By a beard of the druid, you are detaining us.
Ты меня задерживаешь, серьезно?You're detaining me, really?
Хотя я и рад что с вами ничего не случилось, но никто не хватает моих людей и не задерживает их.Well, I'm glad you two are all right, but no one snatches up my people and detains 'em.
Мы задерживаем вас, согласно Закону о чрезвычайном положении.We are detaining you under the Emergency Powers Act.
- Вы задерживаете меня?You're detaining me?
Вы знаете, что вас могут арестовать за похищение когда вы задерживаете кого-нибудь?Do you know that you can be arrested for kidnapping, - for detaining someone?
Поэтому, раз вы меня не задерживаете;So, if you're not detaining me,
Следствие будет затруднено, если вы задерживаете всех моих свидетелей.It'll be hard to investigate if you're detaining all my witnesses.
Тогда мы захотим воспользоваться нашими правами и узнать, по какому обвинению вы нас задерживаете?So that we might enjoy our rights as citizens of a democracy, under what charges would you detain us?
Все те, кто пристают к тебе, задерживают тебя, ощупывают тебя, заталкивают свою убогую правду в твою глотку, выплёвывают тебе в лицо свои вечные вопросы, свою благотворительность, свой единственно верный путь.All those who accost you, detain you, paw you, ram their petty-minded truth down your throat, spit their eternal questions in your face, their charitable works and their True Way.
Местные федералы сейчас задерживают 8 подозреваемых в других городах.Local Feds are detaining the eight suspects in the other cities now.
Он напарывается на случайную проверку багажа, его задерживают, и он уходит, так? Но вопрос в том, кто является целью и планирует ли Стегнер вывести цель из игры?He gets snagged by a random bag check, is detained and then escapes, right?
Они всегда задерживают уроженцев запада, не имеющих там работы.They're always detaining some Westerner who had no business being there.
Они решают, что я - Джеймс Бонд и задерживают меня.They think I'm James Bond and detain me.
Вильям, иди, задерживай, допрашивай, но чтоб никаких трупов детишек-мутантов в вечерних новостях не было!William, you enter, you detain, you question, but the last thing we need to see is the body of a mutant kid on the six o'clock news.
Да, и задерживайте любого в инвалидной коляске.Yes, and detain anyone traveling in a wheelchair.
И не задерживайте, если можно без этого обойтись.Only detain him as a last resort.
Также задерживайте и осматривайте все мелкие воздушные суда, пытающиеся покинуть страну.Also detain and inspect all small aircraft attempting to leave the country:

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'detain':

None found.
Learning Russian?