Выбежать [Vibezhat'] (to run out) conjugation

Russian
perfective
22 examples
This verb's imperfective counterpart: выбегать

Conjugation of выбежать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
выбегу
vybegu
I will run out
выбежишь
vybezhish'
you will run out
выбежит
vybezhit
he/she will run out
выбежим
vybezhim
we will run out
выбежите
vybezhite
you all will run out
выбегут
vybegut
they will run out
Perfective Imperative mood
-
выбеги
vybegi
run out
-
-
выбегите
vybegite
run out
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
выбежал
vybezhal
he did out
выбежала
vybezhala
she did out
выбежало
vybezhalo
it did out
выбежали
vybezhali
they did out
Conditional
выбежал бы
vybežal by
He would run out
выбежала бы
vybežala by
She would run out
выбежало бы
vybežalo by
It would run out
выбежали бы
vybežali by
They would run out
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
выбежавший
vybežavšij
one who ran out
выбежав
vybežav
while running out

Examples of выбежать

Example in RussianTranslation in English
Вообще-то, вам придется выбежать.Actually, you'll have to run out.
Если я слишком долго об этом думаю, мне хочется выбежать на улицу и закричать.If I think about this too much, it makes me want to run out in the middle of the street and scream.
И пытаешься выбежать из ресторана пока она не успела дочитать её.You try to run out of the restaurant before she's finished the note.
Ладно, если ты собираешься идти, то можешь сделать для меня что-нибудь типа.. выбежать, прихватив радио?All right, if you've got to go, can you at least do something like run out with the radio?
Мне выбежать на улицу, приволочь первого встречного человека, кинуть его в печь, только чтобы тебя убедить в чём-то?Should I run out to the street, grab the first passerby, throw him into the stove, only to cheer you up?
А чего ты тут стоишь? Давай, выбеги ему навстречу. И упади в его объятия.Why don't you run out there and throw yourself into his arms or something?
Лассен, выбеги и выведи Юстесена!"Lassen, You'll run out and get Justesen!"
- Видимо Кэл выбежал из дома с битой.I reckon Cal ran out the house with the bat.
- Он выбежал на середину дороги.- He ran out into the middle of the road.
А потом владелец Вольво - она стояла перед его домом - выбежал и сказал...And then the owner of the Volvo -it was outside his house - he ran out and said...
Водитель говорит, что, похоже, он преследовал парня на мотоцикле, когда выбежал на перекресток.Now, the driver of their truck says it looked to him like he may have been chasing a guy on a motorcycle when he ran out into the intersection.
Вы считаете, он увидел огонь и выбежал наружу?You reckon he saw the fire and then he ran outside?
* Я выбежала, вся в слезах *♪ I ran out crying ♪
- Ќу, она просто выбежала из ресторана.Well, she just ran out of the restaurant.
- Ну тогда она и выбежала.- Then she ran out. - That's so far out!
- Та которая выбежала из бара.- The one who ran out of the bar.
Ах, я выбежала на улицу, и он лежал здесьOh, I ran outside, and then he was laying there.
А если бы они выбежали?What if they ran out?
Дорогой, они... закричали, они бросили поднос с посудой, а потом выбежали, как будто что-то горело.Sweetie, t... they screamed, they dropped a tray of dishes, and then they ran out of here like they were on fire.
И мы выбежали наружу,чтобы утешить Дженну.And we ran outside to console Jenna.
Итак, мы все выбежали на стоянку.So, we all ran out to the parking lot, and...
Ладно, на 11 неделе вы играли с Ягуарами, вы взяли передачу и выбежали за пределы где-то на 3 метра, 3-4 метра, а потом... вас вроде ударили, но вас вроде и не ударили и вы отдали мяч.Okay, uh, week 11, you guys are playing the Jaguars, you took a handoff and ran out the outside about three yards, three, four yards, and then... you kind of got hit but you kind of didn't get hit and y-you let the ball go.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'run out':

None found.
Learning Russian?