- Мы попытаемся добежать. | - I say we make a run for it. |
- Ты сможешь так быстро добежать? | - Can you run that fast? |
- Я должен добежать, как и обещал. | - I must run like I promised. |
Вам надо просто до них добежать | One of you should make a run for it. |
Да, но у него хватило сил добежать до бассейна. | Yes, but he still had the strength to run to the swimmingool. |
- Я сюда добежал. | - I ran here. |
Машинист дал длинный и короткий гудок, я понял, что что-то произошло, но пока я добежал, было... было уже слишком поздно. | The motorman blew the long and the short, and I knew something was up, but by the time I ran out there, it was... it was too late. |
Потом добежал до тебя, Кейси. | Then, i ran into you, casey. |
Похоже он рванул отсюда, добежал до заднего забора и вылез через него. | Looks like he fired from here, then ran to the back fence and scaled it. |
Преодолев множество препятствий, он добежал до реки, где надежда стала покидать его: | And after all sorts of trials he ran into the river but he started to lose heart, |
Лесом я добежала до дома. | I ran home through the woods. |
Но Грейс не добежала дотуда. | But Grace never ran down there. |
Она добежала досюда. | She ran into the field. |