Взорваться [Vzorvat'sya] (to blow up) conjugation

Russian
perfective
33 examples
This verb can also mean the following: become enraged, become, become exasperated, detonate, do.
This verb's imperfective counterpart: взрываться

Conjugation of взорваться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
взорвусь
vzorvus'
I will blow up
взорвёшься
vzorvesh'sja
you will blow up
взорвётся
vzorvetsja
he/she will blow up
взорвёмся
vzorvemsja
we will blow up
взорвётесь
vzorvetes'
you all will blow up
взорвутся
vzorvutsja
they will blow up
Perfective Imperative mood
-
взорвись
vzorvis'
blow up
-
-
взорвитесь
vzorvites'
blow up
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
взорвался
vzorvalsja
he did up
взорвалась
vzorvalas'
she did up
взорвалось
vzorvalos'
it did up
взорвались
vzorvalis'
they did up
Conditional
взорвался бы
He would blow up
взорвалась бы
vzorvalasʹ by
She would blow up
взорвалось бы
It would blow up
взорвались бы
They would blow up
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
взорвавшийся
vzorvavšijsja
one who blew up
взорвавшись
vzorvavšisʹ
while blowing up

Examples of взорваться

Example in RussianTranslation in English
- Кроме того, он может взорваться.- Besides, he might blow up.
- Ханна, он может взорваться.- Hannah, that thing could blow up.
Ааа! А здесь мы должны взорваться!This is the part where we blow up!
Вам кажется, что это оружие, которые Вы направляете на меня, но оно может взорваться прямо Вам в лицо.You think it's a weapon you can aim at me, but it's just as likely to blow up in your face.
Все может взорваться в любой момент.The whole thing might blow up at any moment.
Говорю вам, этот район просто взорвётся ростом цен в ближайшие годы.I'm telling you, this area will blow up in a few years.
Не переживай, однажды он взорвётся и испарится.Don't you worry. Someday that guy will blow up and bust.
Но вы не проживёте достаточно долго что б просмаковать своё достижение, потому что бомба, встроенная в это строение взорвётся и убьёт вас.But you will not be alive long to feel the success of what you have achieved, because the bomb that is built into my building will blow up and kill you.
Ты думаешь скорректировать эмиттеры во время работы двигателей... одно неверное движение и регуляторы потока... взорвутся тебе в лицо.You're thinking about realigning the emitter while the engines are engaged... one wrong move and the flow regulators will blow up in your face.
Пожалуйста, только не взорвись!Please don't blow up.
Смотри, не взорвись мне в лицо.Just don't blow up in my face.
Только не взорвись.Don't let me blow up.
- Вы знаете человека, который взорвался?- You know that fella who blew up?
...ваш корабль взорвался со всеми припасами.Your ship blew up with all its supplies.
А малыш Тед взорвался в ... 11:34.And Little Ted blew up at... 11:34 A.M.
Автобус взорвался.The bus blew up.
Ага, план, который буквально взорвался тебе в лицоYeah, a plan that almost blew up in your face, literally.
"Существовала пятая планета, и взорвалась, и разлетелась на куски..."There was a fifth planet which exploded and blew up in little pieces...
- В общем, ТАРДИС взорвалась и прихватила с собой Вселенную.So, the TARDIS blew up and took the universe with it. - But why would it do that?
- День когда вселенная взорвалась.- The day the universe blew up.
- Она взорвалась у него в руках!- It blew up in his hand!
- С тех пор как наша школа взорвалась.- Our school blew up.
Вдруг что-то взорвалось.Suddenly it blew up.
Выяснилось, почему здание взорвалось?Have they figured out why the building blew up?
Да, но мое дело взорвалось.Yeah, but my case just blew up.
И потом все взорвалось.And that's when it blew up.
И потом мне все это взорвалось в лицо.And it completely blew up in my face.
- Они просто взорвались в воздухе.They just blew up in midair.
- Я понимаю, звучит совершенно безумно, но они только что взорвались, сами по себе.- They what? - I know it sounds crazy, but they just blew up by themselves.
Все только и думают о сенаторах,крутящих романы со стажерами и о тех парнях, которые взорвались в Бостоне, и никого не волнует Крис!No. Everyone just cares too much about senators fooling around with their interns and those two boys who blew up Boston, and no one cares about Chris!
Все, что у нас есть это два человека, которые ели там, взобрались на дерево и взорвались.All we have is two people who ate there, climbed trees, and blew up.
Если бы мы все взорвались сейчас ее извинение нам бы не помогло!If you all blew up now her apology wouldn't help us!
Мерседес, взорвавшийся этим утром, ранее был в собственности того парня.The Mercedes that blew up this morning, well, it was previously owned by that guy there.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'blow up':

None found.
Learning Russian?