Ее нельзя бранить. | One hasn't the heart to scold her. |
Как бы я перед ними не явилась, и что бы я ни сделала, вы бранить меня не будете. | As much as I was not in front of them , and no matter what I did, you will not scold me . |
С тех пор, как его родители умерли, Мое мирное время закончилось, он попадает в передряги и тащит меня в них тоже, а когда я пытаюсь бранить его, он всегда найдет оправдания, и я в конце концов верю ему. | Since his parents died my peace is over, he gets into scrapes and drags me into them too, and when I try to scold him, he always finds an excuse, and I end up believing him. |
Я критикую, я браню, я отчитываю... | I criticize, I scold, I chastise... |