Get a Russian Tutor
to burn down
Зачем заявлять о банкротстве, а потом сжигать своё же здание?
Why would you file for bankruptcy then burn down your building?
Зачем им сжигать здания "Уэйн Энтерпрайзис"?
Why'd they burn down Wayne Enterprises' buildings?
Зачем мне сжигать его дом? Не знаю.
Why would I burn down his house?
Зачем тебе сжигать свой собственный дом?
Why would you burn down your own house?
Кэрол, я ни за что не стану сжигать церковь.
Carol, I would never burn down a church.
Когда сжигаешь старое, вырастает новое.
When you burn down the old, new things grow.
Не каждый день сжигаешь дом в котором прожил 45 лет, да?
It's not every day you burn down a house you spent 45 years in, right?
Поэтому, ты сжигаешь этот дворец?
- So you burn down his palace?
Он сжигает дома, в которых они живут и магазины, в которых они работают.
He burns down the houses they live in and the stores they work in.
Мы выгоняем курьеров и сжигаем дома, в которых торгуют наркотиками.
We banish traffickers And we burn down houses that are used to sell drugs.
С каких это пор чудовища сжигают дотла офисные здания и юридические фирмы?
Since when do beasts burn down office buildings or law firms?
Куклукс Клан сжигал негритянские церкви, насиловал женщин, убивал правозащитников, детей, терроризировал общество почти столетие.
The Ku Klux Klan burned down black churches, raped women, murdered civil rights workers, murdered children, and terrorized communities for over a century.
Поэтому Фонд освобождения Земли и сжигал те здания:
That's why the Earth Liberation Front burned down the building in the first place:
Что значит это - то как они сжигали дерево, уничтожив единственный путь их убить.
Which means that was when they burned down the tree, destroying the only way that they could be killed.
Хей, Пинди, спасибо, что протянул нашу первую неделю. не сжигая наш дом
Hey, Pindy, thanks for making it through our first week without burning down the house.