Get a Russian Tutor
to knock down
Но как я мог не сбить такие низко висящие плоды?
But how could I not knock down such low-hanging fruit?
Но чтобы его добыть, вам нужно сбить тот маленький космический кораблик.
But all you gotta do to win it is knock down that little spaceship there.
Почему по такой системе, чтобы сбить несколько разбросанных на большом расстоянии самолётов?
Why that pattern, just to knock down a few scattered planes?
Твоя задача - сбить много кеглей.
You're trying to knock down a lot of pins.
Я это понимаю, но я собью эту кеглю, а потом она собьёт все остальные.
I realize that, but I will knock down this pin, and then this pin will knock down all the other pins.
Я это понимаю, но я собью эту кеглю, а потом она собьёт все остальные.
I realize that, but I will knock down this pin, and then this pin will knock down all the other pins.
Ваше имя было написано на грузовике, который сбил моего офицера.
Your name was printed on the truck that knocked down my officer.
Проводили ли вы эти тесты Гранту Даверни после того, как Кэмерон Рейкер его сбил?
And did you perform those tests on Grant Duverney after he was knocked down by Cameron Raker?
јвтобус тут выехал за обочину и сбил электрический столб.
M.t.a. Bus clipped a curb and it knocked down a utility pole.
Меня сбила лошадь с повозкой.
I got knocked down with a horse and cart.
Она просто сбила книги и ушла.
- I didn't. She just knocked down the books and walked off.
Похоже, что ее сбила машина.
Looks like she's been knocked down.
Я не знаю, видимо, ее сбила машина, когда она выходила из магазина.
And, er... And I don't know, she got knocked down apparently... coming out of a shop.
-Он заскочил к нам домой, по дороге из колледжа, в день когда его сбило машиной.
- He dropped by our flat on the way home from college the day that he got knocked down.
Вы сбили мой почтовый ящик своим Шевроле.
You knocked down my mailbox with your K-car.
Один из свидетелей, друг Рандала, был вместе с ним, когда его сбили.
One of the witnesses, friend of Randall's, was with him when he got knocked down.
Однажды мне приснилось, что мои сопли были ракетой, И они вырвались в космос и сбили все звезды. Чтобы освободить место для других ракет!
One time, I dreamed that my snot was a rocket, and it shot into space and knocked down the stars to make room for more rockets!
У мужчины, которого сбили с ног, был пистолет.
The man who was knocked down had a gun.
Я должна сказать, мистер Кершоу был ужасно расстроен, когда ему сказали, что одну из его овец сбили - на обочине дороги.
I have to say, Mr. Kershaw was unusually upset about being told one of his sheep had been knocked down at side of road.
Бывший пилот "Свобода Франции!" и "Нормандии-Неман", сбитый два раза фашистами, раз - в Курляндии, другой - над Кенигсбергом, герой Советского Союза, почётный капрал Легиона!
A former pilot of Liberty France! " and "Normandy-Neman" knocked down twice by the fascists, time - in Kurland, the other - over Konigsberg, Hero of the Soviet Union,