Get a Russian Tutor
to purge
Скорее, прочисти желудок, ясно?
You're gonna need to purge right now, okay?
Чоппер, как только Эзра закончит, прочисти их.
Chopper, as soon as ezra's out of the repair duct, purge 'em.
Эх, дал бы я тебе слабительного, чтоб тебя прочистило от твоих забот касаемо вечности, да, видно, уж поздно.
l could have purged your worries about eternity... but now it's too late.